Translation of "aim to bring" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The aim of the seminars is to bring about a real change in behaviour. | Эти семинары проводятся с целью добиться качественного изменения поведения. |
Indeed, if the aim had really been to bring Libya to comply with the requirements of resolution 731 (1992), that aim has been fully realized. | Если цель действительно заключалась в том, чтобы заставить Ливию выполнить требования резолюции 731 (1992), то она была реализована в полной мере. |
But let's suppose that our aim is to bring new economic activity to the base of the pyramid. | Но давайте предположим, что наша цель поставить в основании пирамиды новую экономическую деятельность. |
We aim to. | И не собираемся. |
The key aim in this non paper is to bring some structure to the combined effects of marking, detectability and fusing. | Ключевая цель настоящего неофициального документа состоит в том, чтобы как то структурировать комбинированные эффекты маркировки, обнаруживаемости и типа взрывателей. |
It was his aim to have Outer Heaven become the world's greatest superpower, able to bring even the West to its knees. | Именно он желал, чтобы государство Outer Heaven стало мировой сверхдержавой, способной поставить на колени даже западные страны. |
Nor is it clear whether its aim is to pressure Sudan into changing its policy or to bring about wholesale regime change. | Остается по прежнему неясным, направлена ли такая политика только на оказание давления на Судан, чтобы вынудить его изменить свою политическую линию, или же на изменение самого режима. |
Through these partnerships, we aim to bring their podcasting work to a wider global audience so they receive the recognition that they deserve. | Цель этих партнёрств донести работу над подкастами до более широкой мировой аудитории, чтобы они получили признание, которого заслуживают. |
AIM | AIM |
AIM | AIMComment |
AIM | Протокол AIMName |
Aim! | Целься! |
My aim is to learn. | Моя цель учиться. |
I aim to, in Lordsburg. | Я сбегу. В Лорцбурге. |
The Department will also aim to bring together elements of social and economic policy to advance the new integrated paradigm of people centred development. | Департамент будет также предпринимать попытки свести воедино элементы социальной и экономической политики для пропаганды нового комплексного подхода к развитию, ориентированного на удовлетворение потребностей человека. |
The aim was to bring together experts (police officials, social workers, representatives of NGOs) from different countries in order to exchange views on these issues. | Их цель заключалась в обмене мнениями по этим вопросам между экспертами из разных стран (должностными лицами полиции, социальными работниками, представителями НПО). |
The EESC s aim is to contribute to | В 2007 г. |
Aim. Fire! | Целься. Пли! |
Aim. Fire! | Целься. Огонь! |
Aim higher. | Цельтесь выше. |
Aim higher. | Целься выше. |
AIM Protocol | Протокол обмена сообщениями адресной книги KDEComment |
The aim | Цель |
Taking aim. | Прицел. |
The aim is to reduce unemployment. | Основная цель заключается в том, чтобы сократить уровень безработицы. |
What do you aim to be? | Кем вы хотите быть? |
Peacebuilding operations aim to create peace. | Цель операций по миростроительству состоит в том, чтобы установить мир. |
0 aim to develop modern textbooks | Направлены на разработку современных учебных пособий |
The aim is to ensure profit | Цель получение прибыли |
You folks aim to buy anything? | Хотите чтонибудь приобрести? |
What do you aim to do? | А что ты думаешь делать? |
I aim to make her see. | Я помогу ей прозреть. |
Gentlemen, I don't aim to forget. | Господа, а я и не собираюсь забывать. |
In annexing Crimea and stoking separatist violence in Donbas, the Kremlin s aim has clearly been to destabilize Ukraine in order to bring it under Russia s thumb. | Путем аннексии Крыма и разжигания сепаратистского насилия в Донбассе, цель Кремля явно была дестабилизировать Украину в целях запугивания ее под каблук России. |
The aim with this kind of approach is to bring humour to the coding language and platform, and Hossain says it was very popular with the community. | Цель такого подхода к обучению привнести юмор в программирование. Хоссейн говорит, что такой метод очень популярен в сообществе. |
Its members aim to make that impossible. | Ее члены стремятся сделать это невозможным. |
I fail to understand his true aim. | Я не могу понять, какова его настоящая цель. |
His aim is to become a doctor. | Его цель стать врачом. |
His aim is to become a lawyer. | Его цель стать адвокатом. |
They aim to stir unease in societies. | Они стремятся вызвать беспокойство в обществе. |
They aim to destroy every development ambition. | Они стремятся уничтожить любое стремление к развитию. |
Within this aim, the EIA seeks to | В этой связи ОВОС направлена на |
Now what do you aim to do? | Что ты будешь делать? |
And that's what i aim to do. | И это то, что я собираюсь сделать. |
How long do you aim to stay? | Насколько вы собираетесь остаться? |
Related searches : Bring To - Aim To Build - Aim To Solve - Aim To Obtain - Aim To Generate - Aim To Change - Aim To Protect - Aim To Enable - Aim To Assess - Aim To Remove - Aim To Learn - Aim To Send - Aim To Consider - Aim To Win