Translation of "aim to bring" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The aim of the seminars is to bring about a real change in behaviour.
Эти семинары проводятся с целью добиться качественного изменения поведения.
Indeed, if the aim had really been to bring Libya to comply with the requirements of resolution 731 (1992), that aim has been fully realized.
Если цель действительно заключалась в том, чтобы заставить Ливию выполнить требования резолюции 731 (1992), то она была реализована в полной мере.
But let's suppose that our aim is to bring new economic activity to the base of the pyramid.
Но давайте предположим, что наша цель поставить в основании пирамиды новую экономическую деятельность.
We aim to.
И не собираемся.
The key aim in this non paper is to bring some structure to the combined effects of marking, detectability and fusing.
Ключевая цель настоящего неофициального документа состоит в том, чтобы как то структурировать комбинированные эффекты маркировки, обнаруживаемости и типа взрывателей.
It was his aim to have Outer Heaven become the world's greatest superpower, able to bring even the West to its knees.
Именно он желал, чтобы государство Outer Heaven стало мировой сверхдержавой, способной поставить на колени даже западные страны.
Nor is it clear whether its aim is to pressure Sudan into changing its policy or to bring about wholesale regime change.
Остается по прежнему неясным, направлена ли такая политика только на оказание давления на Судан, чтобы вынудить его изменить свою политическую линию, или же на изменение самого режима.
Through these partnerships, we aim to bring their podcasting work to a wider global audience so they receive the recognition that they deserve.
Цель этих партнёрств донести работу над подкастами до более широкой мировой аудитории, чтобы они получили признание, которого заслуживают.
AIM
AIM
AIM
AIMComment
AIM
Протокол AIMName
Aim!
Целься!
My aim is to learn.
Моя цель учиться.
I aim to, in Lordsburg.
Я сбегу. В Лорцбурге.
The Department will also aim to bring together elements of social and economic policy to advance the new integrated paradigm of people centred development.
Департамент будет также предпринимать попытки свести воедино элементы социальной и экономической политики для пропаганды нового комплексного подхода к развитию, ориентированного на удовлетворение потребностей человека.
The aim was to bring together experts (police officials, social workers, representatives of NGOs) from different countries in order to exchange views on these issues.
Их цель заключалась в обмене мнениями по этим вопросам между экспертами из разных стран (должностными лицами полиции, социальными работниками, представителями НПО).
The EESC s aim is to contribute to
В 2007 г.
Aim. Fire!
Целься. Пли!
Aim. Fire!
Целься. Огонь!
Aim higher.
Цельтесь выше.
Aim higher.
Целься выше.
AIM Protocol
Протокол обмена сообщениями адресной книги KDEComment
The aim
Цель
Taking aim.
Прицел.
The aim is to reduce unemployment.
Основная цель заключается в том, чтобы сократить уровень безработицы.
What do you aim to be?
Кем вы хотите быть?
Peacebuilding operations aim to create peace.
Цель операций по миростроительству состоит в том, чтобы установить мир.
0 aim to develop modern textbooks
Направлены на разработку современных учебных пособий
The aim is to ensure profit
Цель получение прибыли
You folks aim to buy anything?
Хотите чтонибудь приобрести?
What do you aim to do?
А что ты думаешь делать?
I aim to make her see.
Я помогу ей прозреть.
Gentlemen, I don't aim to forget.
Господа, а я и не собираюсь забывать.
In annexing Crimea and stoking separatist violence in Donbas, the Kremlin s aim has clearly been to destabilize Ukraine in order to bring it under Russia s thumb.
Путем аннексии Крыма и разжигания сепаратистского насилия в Донбассе, цель Кремля явно была дестабилизировать Украину в целях запугивания ее под каблук России.
The aim with this kind of approach is to bring humour to the coding language and platform, and Hossain says it was very popular with the community.
Цель такого подхода к обучению привнести юмор в программирование. Хоссейн говорит, что такой метод очень популярен в сообществе.
Its members aim to make that impossible.
Ее члены стремятся сделать это невозможным.
I fail to understand his true aim.
Я не могу понять, какова его настоящая цель.
His aim is to become a doctor.
Его цель стать врачом.
His aim is to become a lawyer.
Его цель стать адвокатом.
They aim to stir unease in societies.
Они стремятся вызвать беспокойство в обществе.
They aim to destroy every development ambition.
Они стремятся уничтожить любое стремление к развитию.
Within this aim, the EIA seeks to
В этой связи ОВОС направлена на
Now what do you aim to do?
Что ты будешь делать?
And that's what i aim to do.
И это то, что я собираюсь сделать.
How long do you aim to stay?
Насколько вы собираетесь остаться?

 

Related searches : Bring To - Aim To Build - Aim To Solve - Aim To Obtain - Aim To Generate - Aim To Change - Aim To Protect - Aim To Enable - Aim To Assess - Aim To Remove - Aim To Learn - Aim To Send - Aim To Consider - Aim To Win