Translation of "aircraft base maintenance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Aircraft - translation : Aircraft base maintenance - translation : Base - translation : Maintenance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Aircraft maintenance services Both line and base maintenance services are undertaken by Hong Kong Aircraft Engineering Company (HAECO), while China Aircraft Services Limited (CASL) and Pan Asia Pacific Aviation Services Limited carry out line maintenance. | Линейное и базовое тех��ическое обслуживание авиатех��ики осуществляет Hong Kong Aircraft Engineering Company (HAECO), компании China Aircraft Services Limited и Pan Asia Pacific Aviation Services Limited осуществляют только линейное. |
2. Rental and maintenance of aircraft 860.4 | 2. Аренда и эксплуатация вертолета 860,4 |
The maintenance base concept required serious adjustment. | Концепция представления расходов на прежнем уровне должна претерпеть серьезные изменения. |
(ii) the provision of engineering or maintenance servicing of any aircraft or aircraft components within Libya | ii) обеспечения инженерного или тех��ического обслуживания любых летательных аппаратов или агрегатов летательных аппаратов на территории Ливии |
quot (ii) the provision of engineering or maintenance servicing of any aircraft or aircraft components within Libya | ii) обеспечения инженерного или тех��ического обслуживания любых летательных аппаратов или агрегатов летательных аппаратов на территории Ливии |
The aircraft flew for 12 minutes before returning to the base. | Самолет находился в воздухе 12 минут, затем возвратился на базу. |
24.47 The estimated requirements of 936,600, at maintenance base level, relate to | 24.47 Сметные ассигнования в размере 936 600 долл. США, исчисленные на основе базового уровня, связаны с |
(h) Other specialized services 6,900 is proposed at the maintenance base level. | h) другие специализированные услуги предлагается 6900 долл. США на минимально необходимом уровне. |
Sawyer Air Force Base, Michigan, where he flew both T 33 and F 106 aircraft. | Sawyer AFB) в Мичигане, где пилотировал самолеты T 33 и F 106. |
24.31 The estimated requirements of 145,100 at maintenance base level relate to the maintenance, repair and occasional rental of film, video, photographic and audio equipment. | 24.31 Сметные ассигнования в размере 145 100 долл. США, исчисленные на основе базового уровня, предназначены для обслуживания, ремонта и аренды время от времени кино , видео и фотоаппаратуры и звукового оборудования. |
In 2005, Jet2 became the first major low cost airline to base an aircraft at Blackpool Airport. | В 2005 Jet2.com стал первым крупным авиаперевозчиком, который создал базу в Блэкпульском Аэропорту. |
The treatment of what is called the maintenance base is another matter that requires further refinement and clarification. | Вопрос о том, как подходить к так называемой основе финансирования, это еще один вопрос, требующий дополнительного уточнения и разъяснения. |
24.26 A provision of 9,600, at maintenance base level, is proposed for miscellaneous supplies and subscriptions to periodicals. | 24.26 Предлагается выделить ассигнования в размере 9600 долл. США, исчисленные на основе базового уровня, для приобретения различных принадлежностей и подписки на периодические издания. |
24. A provision of 1,800,000 at maintenance base level, is proposed for the established posts as well as for | 24.63 Предлагается выделить ассигнования в размере 1 800 000 долл. США, исчисленные на базовом уровне, на штатные должности, а также для |
The aircraft was unable to send a report before it crashed, but when it failed to return to base the Japanese correctly assumed that it was shot down by carrier aircraft. | Пилот не смог сообщить на базу о контаке с противником, но, когда самолёт не вернулся в назначеное время, Японцы предположили, что он был сбит при встрече с авианосцем. |
24.56 A provision of 33,000, at maintenance base level, is proposed for various public information supplies required under the programme. | 24.56 Предлагается выделить ассигнования в размере 33 000 долл. США, исчисленные на основе базового уровня, для покрытия расходов на различные принадлежности для целей общественной информации, необходимые в соответствии с программой. |
(f) Full time language teachers a provision of 1,957,800 is proposed at the maintenance base level to cover their salaries | f) преподаватели языка, работающие по полной ставке ассигнования в размере 1 957 800 долл. США, т.е. на минимально необходимом уровне, предназначаются для выплаты им окладов |
During Second World War the airport was used by German and Italian forces as a base for transport and fighter aircraft. | Во время Второй мировой войны аэропорт использовался в качестве базы для воздушных сил немецких и итальянских войск. |
corrective maintenance preventive maintenance. | необходимое тех��ическое обслуживание предупредительное тех��ическое обслуживание. |
The F.4 was also exported to Argentina (50 aircraft), Belgium (48 aircraft), Denmark (20 aircraft), Egypt (12 aircraft), Netherlands (38 aircraft). | Всего на заводе Gloster было построено 539 самолётов модификации F.4, ещё 44 машины были созданы на заводе Armstrong Whitworth (Armstrong Whitworth присоединилась к производству Метеоров в 1946 году). |
Fixed wing aircraft operations Aircraft months | Расходы в связи с использованием самолетов |
Owing to poor maintenance, these aircraft became inoperational the last recorded flight was in April 1994 and they remained stored in Bouaké. | В связи с плохим обслуживанием этих самолетов они перестали быть годными к эксплуатации (последний зафиксированный полет был осуществлен в апреле 1994 года) и остались на базе в Буаке. |
The aircraft are part of a new deployment from Moody Air Force Base, Ga. (U.S. Air Force photo Staff Sgt. David Dobrydney) | Эти самолёты часть нового формирования, отправленного с базы ВВС США Муди в Джорджии. (фото ВВС США штаб сержант Дэвид Добрыдней) |
Kuwait Airways Corporation spare parts were found on board Iraqi aircraft stationed in Tozeur and at the Tunisian military base of Aweyna. | Запасные части, принадлежащие Кувейт эйруэйз корпорейшн , были обнаружены на борту иракских самолетов, находящихся в Таузаре и на тунисской военной базе Авейна . |
In addition, the missions were instructed to base all future flight hour projections on the most recent actual usage of the aircraft. | В МООНЭЭ этот целевой показатель был превышен заметно, причем применительно к трем автомобилям более чем на 50 процентов. |
Maintenance supplies Maintenance services Utilities | Услуги по эксплуатации помещений |
Base, base. This is Kitahara. | Командный Центр, это Китахара. |
Base, base. This is limura. | Самурай вызывает штабквартиру! |
Aircraft The aircraft entered service in 1975. | Самолет поступил на вооружение в 1975 году. |
24.29 The estimated requirements of 24,300, at maintenance base level, relate to travel by the Director of the Division and his staff. | 24.29 Сметные ассигнования в размере 24 300 долл. США, исчисленные на основе базового уровня, предназначены для путевых расходов директора Отдела и его сотрудников. |
24. An estimate of 155,900, at maintenance base level, would cover the cost of translating and producing information materials in local languages. | 24.78 За счет сметных ассигнований в размере 155 900 долл. США, исчисленных на базовом уровне, будут покрываться расходы по письменному переводу и подготовке информационных материалов на местных языках. |
25C.68 The estimated requirements ( 195,500), at the maintenance base level, relate to the acquisition of medical supplies and other educational material. | 25С.68 Сметные ассигнования (195 500 долл. США), выделяемые на минимально необходимом уровне, предназначаются для приобретения медицинских материалов и прочих материалов учебного характера. |
That was followed by a brazen attack on a naval base in Karachi, in which some very expensive equipment, including aircraft, was destroyed. | За этим последовало наглое нападение на военно морскую базу в Карачи, в результате которого было уничтожено некоторое очень дорогое оборудование, в том числе один самолёт. |
In addition to aircraft manufacturing, the company also performs maintenance, overhaul and repair work as well as performing sub contract engineering and design work. | Кроме производства самолётов компания выполняет тех��ическое обслуживание, переоборудование и ремонт, а также работы по дизайну. |
CCAQ attached importance to the maintenance of the regular annual updating of the base floor salary scale and hence to the current proposal. | ККАВ придает важное значение продолжению осуществления ежегодного пересмотра на регулярной основе ставок шкалы базовых минимальных окладов и, следовательно, данному предложению. |
Unit records record the aircraft flight time as 30 minutes each way from its home base at Marine Corps Air Facility Quantico in Virginia. | В записях подразделения зафиксировано, что время летательного средства в воздухе составило 30 минут в каждую сторону с его аэродрома базирования на авиационной базе морской пехоты Куантико в Виргинии. |
On 13 March 2005, these two damaged SU 25 aircraft were transported by road on trailers to the Abidjan airforce base under UNOCI escort. | 13 марта 2005 года эти два поврежденных самолета Су 25 были перевезены на трейлерах в сопровождении ОООНКИ на военно воздушную базу в Абиджане. |
Maintenance | выплата алиментов |
Maintenance | Сопровождениеtype of folder content |
Maintenance | Удалить вложение |
Maintenance | Копирование сообщений отменено. |
maintenance | ный ремонт |
Maintenance | Обслуживание |
Aircraft, helicopters. We think aircraft are no longer necessary. | Мы считаем, что вертолеты и другой воздушный транспорт больше не нужны. |
An aircraft? | Самолет? |
Related searches : Aircraft Maintenance - Aircraft Base - Base Maintenance - Aircraft Maintenance Engineer - Aircraft Maintenance Facility - Aircraft Maintenance Hangar - Aircraft Maintenance Manual - Aircraft Maintenance License - Passenger Aircraft - Aircraft Parts - Aircraft Operator