Translation of "airspace" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Airspace - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
aerial trespass into Bosnian airspace | вторжения в боснийское воздушное пространство |
Israel frequently violated Lebanese airspace and, in a new development, Hizbollah drones twice penetrated Israeli airspace. | Израиль часто нарушал воздушное пространство Ливана, а к числу новых явлений следует отнести то, что беспилотные летательные аппараты Хезболлы дважды проникали в воздушное пространство Израиля. |
The airspace above the territorial sea | воздушное пространство над территориальным морем |
We were about to enter Argentine airspace. | Мы вот вот должны были войти в воздушное пространство Аргентины. |
(ii) Monitoring of airspace and airport activities. | ii) наблюдения за воздушным пространством и деятельностью аэропортов |
At 1448 hours it returned to Saudi Arabian airspace. | В 14 ч. 48 м. он вернулся в воздушное пространство Саудовской Аравии. |
in the airspace of Bosnia and Herzegovina 786 (1992) 79 | Контроль за соблюдением запрета на военные полеты в воздушном пространстве Боснии и Герцеговины |
INFORMATION ON FLIGHTS IN THE AIRSPACE OF BOSNIA AND HERZEGOVINA | ИНФОРМАЦИЯ О ПОЛЕТАХ В ВОЗДУШНОМ ПРОСТРАНСТВЕ БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЫ, КОТОРЫЕ |
TEL AVIV A drone recently penetrated Israel s airspace from the Mediterranean. | ТЕЛЬ АВИВ. Недавно в воздушное пространство Израиля вторгся беспилотный самолет, прилетевший со стороны Средиземного моря. |
Airspace located above Syrian territory shall constitute part of Syrian territory. | Воздушное пространство над территорией Сирии составляет часть территории Сирии. |
Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not | Информация о полетах в воздушном пространстве Боснии и Герцеговины, |
It left at 1550 hours in the direction of Saudi airspace. | Он покинул воздушное пространство Ирака в направлении Саудовской Аравии в 15 ч. 50 м. |
It left at 1505 hours in the direction of Saudi airspace. | Он покинул воздушное пространство Ирака в направлении Саудовской Аравии в 15 ч. 05 м. |
It left at 1535 hours in the direction of Saudi airspace. | Он покинул воздушное пространство Ирака в 15 ч. 35 м. в направлении воздушного пространства Саудовской Аравии. |
It returned at 1520 hours in the direction of Saudi airspace. | В 15 ч. 20 м. он покинул воздушное пространство Ирака в направлении Саудовской Аравии. |
It returned at 1515 hours in the direction of Saudi airspace. | В 15 ч. 15 м. он покинул воздушное пространство Ирака в направлении Саудовской Аравии. |
flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina 786 (1992) 79 | Контроль за соблюдением запрета на военные полеты в воздушном пространстве Боснии и Герцеговины |
Israel continues to control the airspace, the territorial borders and the sea. | Израиль по прежнему контролирует воздушное пространство, сухопутные границы и море. |
INFORMATION ON FLIGHTS IN THE AIRSPACE OF BOSNIA AND HERZEGOVINA NOT AUTHORIZED | Информация о полетах в воздушном пространстве Боснии и Герцеговины, |
INFORMATION ON FLIGHTS IN THE AIRSPACE OF BOSNIA AND HERZEGOVINA NOT AUTHORIZED | Информация о полетах в воздушном пространстве Боснии и Герцеговины, которые |
Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not authorized | ИНФОРМАЦИЯ О ПОЛЕТАХ В ВОЗДУШНОМ ПРОСТРАНСТВЕ БОСНИИ И ГЕРЦЕГОВИНЫ, КОТОРЫЕ |
Additional information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not | Дополнительная информация о полетах в воздушном пространстве Боснии и Герцеговины, |
It departed at 1614 hours, heading in the direction of Kuwaiti airspace. | Он покинул воздушное пространство Ирака в 16 ч. 14 м. в направлении воздушного пространства Кувейта. |
It returned at 1520 hours in the direction of Saudi Arabian airspace. | Он покинул воздушное пространство Ирака в 15 ч. 20 м. в направлении воздушного пространства Саудовской Аравии. |
It departed at 1423 hours, heading in the direction of Kuwaiti airspace. | Он покинул его в 14 ч. 23 м., проследовав в направлении воздушного пространства Кувейта. |
It departed at 1147 hours, heading in the direction of Turkish airspace. | Он покинул его в 11 ч. 47 м., проследовав в направлении воздушного пространства Турции. |
A digital airspace would in turn enable a complete revolution in personal mobility. | Цифровое воздушное пространство в свою очередь будет способствовать полной революции в возможностях перемещения каждого человека. |
Ankara says the plane was violating Turkish airspace, which Moscow has vehemently denied. | По словам Анкары, самолет нарушил воздушное пространство Турции, что Москва категорически отрицает. |
He also called on Israel to cease its continuing violations of Lebanese airspace. | Он также призвал Израиль прекратить постоянные нарушения ливанского воздушного пространства. |
It continues to control Palestinian seaports and the airspace of the Gaza Strip. | Он по прежнему контролирует палестинские морские порты и воздушное пространство над сектором Газа. |
INFORMATION ON FLIGHTS IN THE AIRSPACE OF BOSNIA AND HERZEGOVINA NOT AUTHORIZED BY | Информация о полетах в воздушном пространстве Боснии и Герцеговины, которые |
Additional information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not authorized | Дополнительная информация о полетах в воздушном пространстве Боснии и Герцеговины, которые |
Addition information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not authorized | Дополнительная информация о полетах в воздушном пространстве Боснии |
Additional information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not authorized | Дополнительная информация о полетах в воздушном пространстве Боснии |
It departed at 1634 hours, heading in the direction of Saudi Arabian airspace. | Он покинул воздушное пространство Ирака в 16 ч. 34 м. в направлении воздушного пространства Саудовской Аравии. |
It departed at 1532 hours, heading in the direction of Saudi Arabian airspace. | В 15 ч. 32 м. он покинул воздушное пространство Ирака в направлении Саудовской Аравии. |
It departed at 1510 hours, heading in the direction of Saudi Arabian airspace. | В 15 ч. 10 м. он покинул воздушное пространство Ирака в направлении Саудовской Аравии. |
It disappeared from sight at 1454 hours over Artawi, heading for Kuwaiti airspace. | Контакт с ним был утрачен в 14 ч. 54 м. над районом Артави, когда он проследовал в направлении кувейтского воздушного пространства. |
It was last sighted at 1141 hours over Zakho, heading for Turkish airspace. | Последний раз его видели в 11 ч. 41 м. над Заху, следовавшим в направлении турецкого воздушного пространства. |
It departed at 1455 hours, heading in the direction of Saudi Arabian airspace. | Он покинул его в 14 ч. 55 м, проследовав в направлении воздушного пространства Саудовской Аравии. |
On 7 September 2005 the Italian government banned Tuninter from flying into Italian airspace. | 7 сентября 2005 года итальянское правительство запретило полеты самолетам компании Tuninter в воздушном пространстве Италии. |
It is the largest regular division of airspace in use in the world today. | Это крупнейшее деление воздушного пространства, существующее в современном мире. |
Aerospace objects should be regarded as aircraft in airspace and as spacecraft in space. | Аэрокосмические объекты во время их нахождения в воздушном пространстве следует рассматривать в качестве воздушных судов, а во время нахождения в космическом пространстве в качестве космических аппаратов. |
ADDITIONAL INFORMATION ON FLIGHTS IN THE AIRSPACE OF BOSNIA AND HERZEGOVINA NOT AUTHORIZED BY | Дополнительная информация о полетах в воздушном пространстве Боснии и Герцеговины, которые |
At 1510 hours it returned south of Salman in the direction of Saudi airspace. | В 15 ч. 10 м. он покинул воздушное пространство Ирака, пролетев южнее Эс Сальмана в направлении Саудовской Аравии. |
Related searches : Segregated Airspace - Controlled Airspace - Civil Airspace - Airspace Management - Airspace User - Airspace Restrictions - Crowded Airspace - Functional Airspace Block - Non-segregated Airspace