Translation of "airworthiness review staff" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Airworthiness - translation : Airworthiness review staff - translation : Review - translation : Staff - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(e) Senior Staff Review Committee. | е) Комитет по обзору должностей старших сотрудников. |
The BAe 146 received its Certificate of Airworthiness on 8 February 1983. | Лётный сертификат BAe 146 получил 8 февраля 1983. |
The Rwanda Civil Aviation Authority is in possession of the relevant documentation including registration and airworthiness certificates. | Управление гражданской авиации Руанды располагает соответствующей документацией, включая регистрационные документы и свидетельства летной годности. |
Review of all aspects of the question of staff assessment | Рассмотрение всех аспектов вопроса о налогообложении персонала |
(f) Promotion review for all eligible Professional staff Secretariat wide | f) рассмотрение на предмет повышения в должности всех имеющих на то право сотрудников категории специалистов в масштабах всего Секретариата |
(v) Review of administrative decisions contested by individual staff members | v) Рассмотрение административных решений, оспариваемых отдельными сотрудниками |
(e) Promotion review for all eligible General Service staff at Headquarters | е) рассмотрение на предмет повышения в должности всех имеющих на то право сотрудников категории общего обслуживания в Центральных учреждениях |
Staff performance appraisals were reviewed by Management Review Groups, which made decisions on which staff to recommend for promotion. | Результаты служебной аттестации сотрудников рассматривались группами управленческого анализа, которые принимали решение рекомендовать или не рекомендовать того или иного сотрудника для повышения в должности. |
A consultant has been engaged to review the issue of the proportion of General Service staff to Professional staff. | Был нанят один консультант для изучения вопроса о соотношении между числом сотрудников категории общего обслуживания и числом сотрудников категории специалистов. |
UNHCR will review the management of project personnel and instructions on direct staff employment. | УВКБ рассмотрит вопрос об использовании проектного персонала и инструкции о наборе сотрудников напрямую. |
Recommendation for review by the secretariat of the United Nations Joint Staff Pension Fund. | Секретариату Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций рекомендовано рассмотреть этот вопрос. |
The appropriate balance between permanent and temporary staff will also be kept under review. | Также будет постоянно держаться в поле зрения вопрос о надлежащем балансе между числом постоянных и временных сотрудников. |
At the time of the last review of the staff assessment rates for General Service staff, a linear curve had been fitted. | Во время прошлого обзора ставок налогообложения персонала категории общего обслуживания использовалась линейная кривая. |
Going forward I'll review and will also work to ensure my staff are properly educated. | В дальнейшем я обязательно буду проверять все заранее и уделю внимание должному просвещению своих подчиненных. |
Under staff rule 111.2 (a), this review constitutes the first step of the appeals process. | Согласно правилу 111.2(а) Правил о персонале такое рассмотрение является первым шагом в процессе представления апелляций. |
This change would also allow missions with staff constraints to establish local vendor review committees. | Некоторые из этих контрактов не исполняются с 2002 года. |
(Request by United Nations General Service staff member for review of classification of his post) | (Просьба сотрудника категории общего обслуживания Организации Объединенных Наций о пересмотре классификации его должности) |
(Request by United Nations General Service staff member for review of classification of her post) | (Просьба сотрудницы категории общего обслуживания Организации Объединенных Наций о пересмотре классификации ее должности) |
The present triennial review is based on review of information and documentation provided by the Office and the Division and consultations held with their staff. | Этот трехгодичный обзор основан на анализе информации и документации, представленной Управлением и Отделом и в консультации с их сотрудниками. |
Senior staff appointments (representatives, assistant representatives and D 1 and D 2 posts) are reviewed by the Senior Staff Review Committee chaired by the Executive Director. | Назначения на старшие должности (должности представителя, помощника представителя и должности классов Д 1 и Д 2) рассматриваются Комитетом по рассмотрению дел старшего персонала под председательством Директора исполнителя. |
Abe s government may also review to increase the number of staff to which the assistants are entitled. | Правительство Абэ может также пересмотреть количество штата сотрудников, которые будут подчиняться помощникам. |
Recommendation 2 The review of MSA should cover the conditions of service for staff in peacekeeping missions. | Рекомендация 2 В обзоре суточных участников миссий следует учитывать условия службы сотрудников миротворческих миссий. |
Also as a new activity, the Division has been entrusted with responsibility for the staff promotion review. | Кроме того, в качестве нового вида деятельности на Отдел возложена ответственность за рассмотрение списков кандидатов на повышение в должности. |
(i) Review of administrative decisions contested by individual staff members, in cooperation with the substantive department involved | i) анализ административных решений, оспариваемых отдельными сотрудниками, совместно с соответствующими основными департаментами |
(f) Comparative review of staff compensation plans in the United Nations system (proposed and reiterated by FAO) | f) сравнительный обзор планов компенсационных выплат сотрудникам в системе Организации Объединенных Наций (предложено и подтверждено ФАО) |
The Committee recommends that a review be undertaken of the management structure in the civilian staff component. | Комитет рекомендует осуществить обзор структуры управления применительно к компоненту гражданского персонала. |
of staff Staff staff Staff subsistence | Общая смета расходов на семь месяцев |
Approach In accordance with the request by the COP, the review was undertaken mainly internally by secretariat staff. | В соответствии с просьбой КС обзор был проведен главным образом на внутренней основе силами сотрудников секретариата. |
The disability programme held a regional workshop for all specialized staff to review the UNRWA policy on disability. | В рамках программы помощи инвалидам для всех задействованных в ней специалистов был проведен региональный семинар в целях обзора политики БАПОР по оказанию помощи инвалидам. |
Comprehensive review of the pensionable remuneration and consequent pensions of staff in the General Service and related categories | Всеобъемлющий обзор зачитываемого для пенсии вознаграждения и исчисленных на его основе пенсий сотрудников категории общего обслуживания и смежных категорий |
of Person Staff staff assess Staff staff assess | Оклады сотрудников Налогообло жение персонала |
In the light of staff concerns over the negative connotation carried by the term, however, it was agreed to review its use at the time of the next review. | Однако, учитывая озабоченность сотрудников по поводу негативной ассоциации, связанной с этим определением, было принято решение рассмотреть вопрос о его использовании в ходе следующего обзора. |
In such cases the staff member should have recourse to a third level of review, for example by an independent person, an agency ombudsman or a performance review board | В таких случаях сотрудник должен иметь право на проведение проверки на третьем уровне, например, независимым проверяющим, омбутсменом учреждения или комиссией по рассмотрению результатов аттестации |
6. Savings under salaries ( 1,404,300) and related costs of international staff ( 790,000) and local staff salaries ( 14,100) were due to the high vacancy rate in the period under review. | 6. Экономия по статьям окладов (1 404 300 долл. США) и смежных расходов по международному персоналу (790 000 долл. США) и окладов местного персонала (14 100 долл. США) была обусловлена высокой нормой вакансий в рассматриваемый период. |
Those steps include peer review of audit files and tasking one staff member with research into emerging best practices. | Эти меры включают проведение коллегиальной проверки ревизионных документов и выделение одного сотрудника для изучения новых передовых методов. |
10. Invites host countries, as appropriate, to review their policies for granting work permits to spouses of United Nations staff | 10. предлагает странам пребывания, в надлежащих случаях, пересмотреть свою политику предоставления разрешений на работу супругам сотрудников Организации Объединенных Наций |
19. Invites host countries, as appropriate, to review their policies for granting work permits to spouses of United Nations staff | 19. предлагает странам пребывания, в надлежащих случаях, пересмотреть свою политику предоставления разрешений на работу супругам сотрудников Организации Объединенных Наций |
The issue of geographical and gender balance for staff appointed under the 200 series is under constant review at UNCTAD. | Вопрос о географическом распределении персонала и соотношении мужчин и женщин в составе персонала, назначаемого согласно Правилам серии 200, постоянно находится в ЮНКТАД в поле зрения. |
UNICEF was working to reduce the time needed for deploying staff and would review procedures to strengthen efficiency and accountability. | ЮНИСЕФ работает над сокращением периода времени, необходимого для развертывания персонала, и будет пересматривать процедуры в целях повышения эффективности и подотчетности. |
1998 field staff data reported by OIOS in its report on the review of procurement reform (A 52 813, para. | Данные 1998 года по сотрудникам на местах, приведенные УСВН в его докладе об обзоре реформы закупочной деятельности (A 52 813, пункт 23). |
(ii) Review of the contractual status of all staff in the Professional category and above on a Secretariat wide basis | ii) обзор контрактов всех сотрудников категории специалистов и выше в рамках всего Секретариата |
It will also undertake management surveys, review organizational structures, recommend more effective structures and conduct productivity and staff utilization studies. | Кроме того, он будет проводить обследования по вопросам управления, обзоры организационных структур, рекомендовать более эффективные структуры и проводить исследования по вопросам производительности и использования персонала. |
83. During the period under review, 98 journalists, from the four developing regions, have received training through IPS senior staff. | 83. В течение рассматриваемого периода 98 журналистов из четырех развивающихся регионов получили профессиональную подготовку с помощью старшего звена ИПС. |
226. The staff of UNITAR has worked very hard during the period under review to assist in the restructuring process. | 226. В течение рассматриваемого периода персонал ЮНИТАР проделал очень большую работу по оказанию содействия в осуществлении процесса структурной перестройки. |
The Commission therefore decided to limit its review of that matter to the scale of staff assessment used in conjunction with gross salaries for the Professional and higher categories of staff. | Поэтому Комиссия приняла решение ограничить рассмотрение этого вопроса рамками шкалы налогообложения персонала, используемой совместно с валовыми окладами сотрудников категории специалистов и выше. |
Related searches : Airworthiness Review Certificate - Airworthiness Directives - Airworthiness Regulations - Airworthiness Authority - Airworthiness Certification - Airworthiness Certificate - Airworthiness Authorities - Airworthiness Requirements - Continuing Airworthiness - Continued Airworthiness - Airworthiness Standards - Airworthiness Data - Continuing Airworthiness Management