Translation of "alien world" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Every world has an alien, and every alien world has a flying saucer, and they move about with great speed.
В каждом мире есть пришельцы, и у каждого пришельца есть летающая тарелка, и они летают с невероятной скоростью.
Every world has an alien, and every alien world has a flying saucer, and they move about with great speed. Aliens.
В каждом мире есть пришельцы, и у каждого пришельца есть летающая тарелка, и они летают с невероятной скоростью. Пришельцы.
Alien
ЧужойDescription
So I want to take you on a trip to an alien world.
Итак, я хочу вас взять с собой в путешествие в инопланетный мир.
In Alien , they never really showed the alien terrifying!
В Чужом они пришельца почти не показывали страшно до смерти!
Alien Arena
Alien Arena
'Alien' holiday
Чужеродный праздник
Alien Soundtracks!
Alien Soundtracks!
Alien Breakout
Чужой BreakoutDescription
Perry Alien vs.
Predator 3D Alien vs.
Nobody seems alien.
Никто не кажется чужим.
An alien, huh?
Настоящего инопланетянина?
Star Trek made me want to see alien creatures, creatures from a far distant world.
Это увлечение пробудило во мне желание увидеть инопланетных созданий, существ из далёких миров.
Alien races The Marvel Universe also contains hundreds of intelligent alien races.
Во Вселенной Marvel также есть сотни разумных инопланетных рас.
Alien flora of Britain.
Alien flora of Britain.
The Alien Residence Act
Закон о проживании в стране иностранцев
Measures to combat alien smuggling
Меры по борьбе с контрабандным провозом иностранцев
Plot In 2007, the U.S. government successfully sends a probe to an alien world in a parallel universe.
В 2007 году американское правительство посылает зонд в параллельную вселенную.
I might not really go to an alien world on a spaceship someday that seemed pretty darn unlikely.
Я может быть никогда не попаду в иноземный мир на космическом корабле. Это кажется чертовски маловероятным.
Nobody seems alien. They're not other.
Никто не кажется чужим. Никто не является другим .
I swear, I saw an alien!
Клянусь, я видел инопланетянина.
The alien uses levitation and telekinesis.
Инопланетянин использует левитацию и телекинез.
A female Cthughan (alien from Cthugha).
Внешне похож на девочку (только внешне).
Alien creatures from the planet Morodia.
Пришельцы с планеты Мородия.
Action to combat alien smuggling (1994)
Меры по борьбе с контрабандным провозом иностранцев (1994 год)
Implementation of the alien legalization programme.
с) осуществление программы легализации иностранцев.
somewhere down there would be alien
где то там бы чуждо
Is there alien life out there?
Существует ли жизнь на других планетах?
Under the present alien law, alien smuggling is subject to a maximum penalty of imprisonment for one year.
В соответствии с действующим законодательством об иностранцах максимальным наказанием за контрабандный провоз является тюремное заключение сроком на один год.
In the deep sea, we have discovered an alien world teeming with life forms responsible for this spectacle of illumination.
Глубоко под водой мы обнаружили ни на что не похожий мир, полный форм жизни, ответственных за этот световой спектакль.
We see alien worlds, we see alien solar systems 300 now, and still counting and they're not like us.
Мы видим инопланетные миры, мы видим внеземные солнечные системы уже 300, и подсчёт продолжается. И они не похожи на нашу.
Cruelty is quite alien to his nature.
Жестокость противоречит его натуре.
Cruelty is quite alien to his nature.
Жестокость совершенно чужда его натуре.
Tom dressed as an alien for Halloween.
Том нарядился на Хэллоуин инопланетянином.
It was just me and the alien.
В итоге Блэк был взят на роль Хоукинса.
(c) Introduction of alien or new species
c) Внесение чужеродных или новых видов
C. Introduction of alien or new species
C. Привнесение чужеродных или новых биологических видов
By definition, confrontation is alien to civilization.
По определению конфронтация чужда цивилизации.
Growing living structures under an alien sky ...
Создавая живые организмы под враждебным небом.
The idea of alien beings troubles us.
Идея существования инопланетян беспокоит нас.
One of the reasons that I'm fascinated by the ocean is that it's really an alien world on our own planet.
Одна из причин, по которой я очарована океаном он как инопланетный мир на нашей планете.
And so, my response to this was to paint, to draw alien creatures, alien worlds, robots, spaceships, all that stuff.
А я рисовал и писал картины, изображал инопланетных существ, инопланетные миры, роботов, космические корабли и всё такое.
Garik Israelian How spectroscopy could reveal alien life
Гарик Израэлиан Что излучают звезды?
Here Ultra Seven fights Bira Seijin (Alien Bira).
В видео ниже показана битва Ultra Seven (Ультра Семь) c Bira Seijin (Пришелец Бира) .
It's like the plot of an Alien movie.
Я знаю.

 

Related searches : Nonresident Alien - Alien Resident - Alien Invasion - Illegal Alien - Alien Registration - Alien Card - Alien Employee - Utterly Alien - Alien Power - Alien Individual - Alien Police - Alien Life - Alien Corporation