Translation of "alimony suit" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Alimony - translation : Alimony suit - translation : Suit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Alimony Payments | Алиментные платежи |
But alimony is deductible. | Но ты будешь платить алименты. |
Tom refuses to pay alimony. | Том отказывается платить алименты. |
Or sue him for alimony? | Или подать на него на алименты? |
And I don't want any alimony. | И я не хочу никаких алиментов. |
He'll probably want me to pay myself alimony. | Вероятно, он хочет, чтобы я содержала себя сама. |
I thought you settled that alimony beef with your missus. | А я думал, что ты скрываешься от алиментов своей миссис. |
Rights of suit and Time for suit | Право предъявлять иски и срок исковой давности |
Suit! | Костюм? |
Same suit | Тот же набор |
One Suit | Одна колода |
Suit yourself. | Делай что хочешь. |
Suit yourself. | Как хочешь. |
Suit yourself. | Делайте как хотите. |
Suit yourself. | Дело ваше. |
Suit yourself. | Воля ваша. |
Suit yourself. | Дело твоё. |
Suit yourself. | Твоя воля. |
Suit yourself. | Воля твоя. |
Nice suit. | Отличный костюм. |
Suit yourself. | Сама выбирай. |
Another suit. | Другую масть. |
Nice suit. | Отличный костюм. |
Suit yourself. | Делай, как хочешь. |
Best suit? | Лучший костюм? |
Suit yourself. | Это хорошо. |
White Suit? | С Белым костюмом? |
Suit yourselves. | Ну как хочешь! |
File suit? | Подать иск? |
Suit yourself. | Посмотри на себя. |
Suit yourself. | Как хочешь, мне все равно. |
So, suit? | Итак, костюм. |
Blue suit. | Синий костюм, серый костюм. |
Gray suit. | Я просто маленький тостячок. |
Suit yourself. | Пожалуйста, если Вам это доставит удовольствие. |
She only wants alimony. In every other respect, I mean nothing to her. | Ей нужны только алименты. Во всех остальных отношениях я ничего для неё не значу. |
The same suit as in the picture, his Sunday suit. | В такой же костюм, как на портрете. |
Simultaneously, other laws had been put into force, such as the law on alimony. | Одновременно были приняты другие законы, как, например, Закон об алиментах. |
I want to be able to get a divorce without having to pay alimony. | Не хочу платить ей ни копейки. |
Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit. | на высоте 15 километров нужен костюм космонавта, тоже под давлением. |
Another suit, please. | Другую масть, пожалуйста. |
OK, a suit. | Итак, масть. |
The libel suit? | Иск о клевете? |
Bought a suit. | Купили костюм. |
That suit you? | Устраивает? |
Related searches : Alimony Paid - Dinner Suit - Romper Suit - Swimming Suit - Following Suit - Bathing Suit - Suit Best - Boiler Suit - Immersion Suit - Pressure Suit - Running Suit