Translation of "all by yourself" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
All by yourself? | Одна? |
All by yourself? | Самостоятельно? |
All by yourself? | Все время одна? |
Sitting here all by yourself! | Вы тут совсем один! |
You built that all by yourself? | Ты всё это построил сам? |
You built that all by yourself? | Вы построили всё это сами? |
You built that all by yourself? | Ты сам всё это построил? |
You built that all by yourself? | Вы сами всё это построили? |
You built that all by yourself? | Ты всё это сам построил? |
You built that all by yourself? | Ты всё это сама построила? |
You built that all by yourself? | Вы всё это сами построили? |
By all means consider yourself invited. | Конечно, считайте, что вас пригласили. |
Did you make it all by yourself? | Ты все сам сделал? |
Cry, and you cry all by yourself. | Плачь, и ты плачешь один. |
You ain't doing all right by yourself. | Ты не можешь сам принимать решения. |
I see, trying it all by yourself, huh? | А, понимаю, хочешь все сама попробовать? |
You, you didn't do all that by yourself. | Ты бы не справилась со всем этим одна. |
Why are you doing this all by yourself? | Почему ты занимаешься всем этим одна? |
You'd have to do it all by yourself. | Ты должен сам всё сделать. |
And you actually did it all by yourself? | И ты действительно всё это сделала? |
What you doing out here all by yourself? | Что ты делаешь тут так поздно? |
I can't believe you did all this by yourself. | Не верится, что ты это всё сам сделал. |
I can't believe you did all this by yourself. | Не верится, что Вы это всё сами сделали. |
I can't believe you did all this by yourself. | Не верится, что ты это всё один сделал. |
I can't believe you did all this by yourself. | Не верится, что Вы это всё один сделали. |
I can't believe you did all this by yourself. | Не верится, что Вы это всё одна сделали. |
Don't you get lonesome, living here all by yourself? | азве вам не одиноко жить тут совершенно одному? |
Mm, mm! You figured that out all by yourself? | Ты сам это всё придумал? |
How come you're riding around 4 a.m. all by yourself? | А как вы оказались здесь в 4 утра совершенно один? |
By yourself . . . | Само... |
By yourself? | Сам? Совершенно верно. |
By yourself? | Сам? Ладно. |
I don't think that you did all this homework by yourself. | Я не верю, что вы сделали это домашнее задание сами. |
You don't have the right to decide this all by yourself! | Ты не вправе решать это одна! |
Don't tell me you thought of that label all by yourself. | Не говори мне, что она сама сюда попала. |
Well, I couldn't let you have all this fun by yourself. | Я не могла оставить всё веселье вам. |
If you ever get your wings, you'll see all by yourself. | Если бы у тебя были крылья, ты бы увидел все сам. |
All you wish yourself. | Всего, что ты пожелаешь. |
Go by yourself! | Иди сам! |
Going by yourself? | Ты один сходишь? |
Just by yourself. | Просто сам по себе. |
Came by yourself? | Сам шел? |
By helping yourself. | Помогите себе. |
Leaving by yourself? | Сам дойдешь? |
By yourself, ma'am? | Одна, мэм? |
Related searches : By Yourself - All To Yourself - All For Yourself - By All - Organized By Yourself - Chosen By Yourself - Stay By Yourself - Come By Yourself - Change By Yourself - Choose By Yourself - Look By Yourself - Explore By Yourself - Drive By Yourself - Order By Yourself