Translation of "all day business" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

All day business - translation : Business - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

19 Business Day, 17 March 1994.
19 Business Day, 17 March 1994.
98 African Business, November 1992, and Business Day (Johannesburg), 12 March 1993.
98 quot Африкан бизнес quot , ноябрь 1992 года, и quot Бизнес дэй quot (Йоханнесбург), 12 марта 1993 года.
Most of the people in Kiev opt for Russian, commonly used in all aspects of business and day to day communication.
В Киеве большинство людей разговаривает на русском языке, его широко используют как в деловом, так и в бытовом общении.
18 Business Day (Johannesburg), 26 October 1992.
18 quot Бизнес дэй quot (Йоханнесбург), 26 октября 1992 года.
21 Business Day (Johannesburg), 3 December 1992.
21 quot Бизнес дэй quot (Йоханнесбург), 3 декабря 1992 года.
36 Business Day (Johannesburg), 4 August 1993.
36 quot Бизнес дэй quot (Йоханнесбург), 4 августа 1993 года.
100 Business Day (Johannesburg), 12 January 1993.
100 quot Бизнес дэй quot (Йоханнесбург), 12 января 1993 года.
122 Business Day (Johannesburg), 21 July 1993.
122 quot Бизнес дэй quot (Йоханнесбург), 21 июля 1993 года.
130 Business Day (Johannesburg), 17 February 1993.
130 quot Бизнес дэй quot (Йоханнесбург), 17 февраля 1993 года.
137 Business Day (Johannesburg), 20 November 1992.
137 quot Бизнес дэй quot (Йоханнесбург), 20 ноября 1993 года.
149 Business Day (Johannesburg), 26 July 1993.
149 quot Бизнес дэй quot (Йоханнесбург), 26 июля 1993 года.
182 Business Day (Johannesburg), 20 July 1993.
182 quot Бизнес дэй quot (Йоханнесбург), 20 июля 1993 года.
184 Business Day (Johannesburg), 29 April 1993.
184 quot Бизнес дэй quot (Йоханнесбург), 29 апреля 1993 года.
f Business Day (Johannesburg), 4 June 1993.
f Business Day (Johannesburg), 4 June 1993.
It's business all right.
Важное дело.
surely in the day thou hast long business.
Поистине, днем у тебя (о, Пророк) долгое плавание ты занят доведением истины до людей и личными заботами (поэтому ночь посвяти поклонению своему Господу).
surely in the day thou hast long business.
Ведь у тебя днем великое плавание.
surely in the day thou hast long business.
Днем ты постоянно озабочен своими нуждами и житейскими проблемами. Они занимают тебя и не позволяют тебе полностью отвлечься от мирской жизни.
surely in the day thou hast long business.
Воистину, днем ты бываешь подолгу занят.
surely in the day thou hast long business.
Ведь днём ты занят житейскими хлопотами, заботой о передаче Послания (своего Господа), поэтому ты освободись и посвяти ночь поклонению своему Господу.
surely in the day thou hast long business.
Ведь днем у тебя много житейских хлопот.
surely in the day thou hast long business.
Ведь день твой полон множеством забот.
surely in the day thou hast long business.
В продолжении дня у тебя много житейских забот.
I do business with your kind every day.
Я общаюсь с таким контингентом каждый день.
on that Day each will be occupied with his own business, making him oblivious of all save himself.
У каждого человека из них в тот день будет забота, которая займет его (полностью) (что он будет занят только самим собой).
on that Day each will be occupied with his own business, making him oblivious of all save himself.
У каждого мужа из них тогда дело ему достаточное.
on that Day each will be occupied with his own business, making him oblivious of all save himself.
Когда же наступит День воскресения, то раздастся ужасный грохот, от которого оглохнут уши и встревожатся сердца. И тогда человек бросит самых дорогих и самых любимых людей брата, мать, отца, жену и детей.
on that Day each will be occupied with his own business, making him oblivious of all save himself.
ибо у каждого человека своих забот будет сполна.
on that Day each will be occupied with his own business, making him oblivious of all save himself.
В тот День каждый человек будет заботиться только о себе.
on that Day each will be occupied with his own business, making him oblivious of all save himself.
ибо каждому человеку будет не до них,
on that Day each will be occupied with his own business, making him oblivious of all save himself.
У каждого из них В тот День Своих тревог будет сполна.
on that Day each will be occupied with his own business, making him oblivious of all save himself.
В этот день для каждого из них будет забота, которая отяготит его.
Business absorbs all his time.
Бизнес отнимает всё его время.
Mind your business, that's all.
Назад! Не лезь не в своё дело.
With me, it's all business.
Для меня это только бизнес.
Lo! thou hast by day a chain of business.
Поистине, днем у тебя (о, Пророк) долгое плавание ты занят доведением истины до людей и личными заботами (поэтому ночь посвяти поклонению своему Господу).
Lo! thou hast by day a chain of business.
Ведь у тебя днем великое плавание.
Lo! thou hast by day a chain of business.
Днем ты постоянно озабочен своими нуждами и житейскими проблемами. Они занимают тебя и не позволяют тебе полностью отвлечься от мирской жизни.
Lo! thou hast by day a chain of business.
Воистину, днем ты бываешь подолгу занят.
Lo! thou hast by day a chain of business.
Ведь днём ты занят житейскими хлопотами, заботой о передаче Послания (своего Господа), поэтому ты освободись и посвяти ночь поклонению своему Господу.
Lo! thou hast by day a chain of business.
Ведь днем у тебя много житейских хлопот.
Lo! thou hast by day a chain of business.
Ведь день твой полон множеством забот.
Lo! thou hast by day a chain of business.
В продолжении дня у тебя много житейских забот.
96 Business Day (Johannesburg), 5 and 12 May 1993.
96 quot Бизнес дэй quot (Йоханнесбург), 5 и 12 мая 1993 года.
That other business, it's all over.
Теперь другое дело. Все кончено.

 

Related searches : All Day - Business Day - All Business - All Day Long - All-day Sucker - All Day Tomorrow - During All Day - Busy All Day - Meetings All Day - All Day Work - Lasts All Day - Take All Day - Work All Day - All-day Breakfast