Translation of "always on hand" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Fame and success don't always walk hand in hand.
Слава и успех не всегда идут рука об руку.
Always have your dictionary near at hand.
Всегда имей словарь под рукой.
Always have your dictionary near at hand.
Всегда держи свой словарь при себе.
I always keep three dictionaries at hand.
Я всегда держу под рукой три словаря.
I always keep several dictionaries at hand.
Я всегда держу под рукой несколько словарей.
I've always written with my right hand.
И что тогда?
I always keep a dictionary close at hand.
Я всегда держу словарь под рукой.
Like the five fingers of a hand, always together, always of the same opinion!
Все вместе, как пять пальцев руки, всегда как одно целое!
On the one hand, the EU has always claimed to support the 'unification of Europe'.
С одной стороны, ЕС всегда заявляло о поддержке идеи объединения Европы .
On the other hand, the Government of Botswana had always offered him citizenship by naturalization.
С другой стороны, правительство Ботсваны всегда предлагало ему гражданство на основе натурализации.
Always licking my hand like a St. Bernard dog.
Он мне всегда лижет руку, как сенбернар. О!
'Yes, and this hand, which will always be mine, is the hand of my accomplice.'
Да, и эта одна рука, которая будет всегда моею, рука моего сообщника.
A strong and stable India, on the other hand, will always be a status quo power.
Сильная и стабильная Индия, с другой стороны, всегда будет державой, стремящейся сохранить свой статус кво.
On the one hand, I have flair for such stories, but they do not always work.
Но блог выступает как платформа или как инструмент журналистского расследования? С одной стороны, у меня есть чутье на такие истории. Не всегда они работают.
I therefore plead very strongly that we concentrate on the one hand on develo ping structures, and on the other hand on developing partnerships, which, I feel, must always be regional partnerships.
Поэтому возможно это и необосновано и несправедливо, но понятно, что люди здесь будут бороться за сохранение существующего положения вещей.
On the other hand, the ring of integers in a number field is always a Dedekind domain.
С другой стороны, кольцо целых числового поля всегда является дедекиндовым.
That's my favorite shirt, and I always wash it by hand.
Это моя любимая рубашка, и я всегда стираю её вручную.
The left hand always is the same and puts sinusoidal tickle.
Левая рука двигается так же и делает синусоидальную щекотку.
So I always want to tell the story, like, one hand it is that, the other hand is that.
Поэтому мне всегда хочется поведать историю из разряда с одной стороны это так, с другой стороны по другому .
When you have a problem at hand, you always have a choice.
Когда есть проблема, у вас всегда есть выбор.
Accelerometers on each hand read hand position.
Акселерометры на обеих руках считывают положение руки.
Always On
Всегда включен
Always On
Всегда включено
Albert is always trying his hand at something to test his own skill.
Альберт всегда пробует свои силы в чем то, чтобы проверить свое собственное мастерство.
Signal always on
Сигнал всегда включен
Always on top
Всегда наверху
Always on duty!
Всегда на посту!
towards thee on the right hand and on the left hand in knots?
(и собираться) справа и слева (от тебя) толпами?
towards thee on the right hand and on the left hand in knots?
справа и слева толпами?
towards thee on the right hand and on the left hand in knots?
толпами справа и слева? Всевышний подчеркнул, насколько же обольщены неверующие, которые разделились на множество группировок и общин, каждая из которых рада тому, что имеет.
towards thee on the right hand and on the left hand in knots?
толпами справа и слева?
towards thee on the right hand and on the left hand in knots?
и окружают тебя толпами справа и слева?!
towards thee on the right hand and on the left hand in knots?
Толпою справа и толпою слева?
towards thee on the right hand and on the left hand in knots?
Справа, слева, толпами?
(First) those on the right hand what of those on the right hand?
Те, которые по правую сторону, (и) кто они, которые по правую сторону?
And those on the right hand what of those on the right hand?
А те, которые по правую сторону, (и) кто они, которые по правую сторону?
And those on the left hand What of those on the left hand?
И те, которые по левую сторону, (и) кто они, которые по левую сторону?
(First) those on the right hand what of those on the right hand?
то владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны?
And those on the right hand what of those on the right hand?
А владыки правой стороны, что это за владыки правой стороны?
And those on the left hand What of those on the left hand?
А владыки левой стороны что это за владыки левой стороны?
(First) those on the right hand what of those on the right hand?
Одни будут по правую сторону. Кто же будет по правую сторону?
And those on the right hand what of those on the right hand?
И будут те, кто по правую сторону. Кто же будет по правую сторону?
And those on the left hand What of those on the left hand?
Эти злостные грешники будут обитателями Адского Огня. Далее Всевышний Аллах поведал о том наказании, которое они заслужили своими деяниями.
And those on the left hand What of those on the left hand?
И будут те, кто по левую сторону. Кто же будет по левую сторону?
(First) those on the right hand what of those on the right hand?
Те, которым будут вручены Книги записи их деяний в правую руку, будут на возвышенном почётном месте. И какая это прекрасная степень для них!

 

Related searches : On Hand - Hand On - Always-on World - Always On Guard - Always On Target - Always Spot On - Always-on Business - Always On Time - Always On Duty - Always-on Connectivity - Always On Track - Always On Call - Always On Board