Translation of "an hour later" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Half an hour later.
Получасом позже.
An hour later, she noted
Через час она заметила
He turned up an hour later.
Он появился часом позже.
She came back an hour later.
Она вернулась через час.
She came back an hour later.
Она вернулась спустя час.
Tom came back an hour later.
Том вернулся час спустя.
Tom came back an hour later.
Том вернулся через час.
An hour later it was dead.
Через час осел был мертв.
Yes, about a half an hour later.
Да, примерно через полчаса.
His body was found about an hour later.
Его тело было найдено примерно через час.
An hour later the ring was photoshopped out.
Через час отфотошопили.
A series of tweets sent an hour later reported
Серия твит сообщений спустя час
It's an hour later now. 6 00 a. m.
Сейчас на час позже. Шесть часов утра.
An hour later, the senior figure had not shown up.
Через час высокопоставленное лицо так и не появилось.
I got up an hour later than usual this morning.
Сегодня утром я встал на час позже обычного.
I got up an hour later than usual this morning.
Сегодня утром я встала на час позже обычного.
So if you've sent three specimens, it's an hour later.
То есть если вы отослали три образца, то она может составить целый час.
(narrator) One hour later.
Прошел час.
Our King is calling upon you, to help solve an important mystery! Come quickly, in half an hour! Half an hour later?
Наш царь зовет тебя, чтобы ты помог разгадать одну важную загадку! lt i gt lt i gt Приходи срочно, через полчаса! lt i gt lt i gt Через полчаса?
It was almost surreal that an hour later his dad died.
Это было почти нереально, что час спустя его отец умер.
In fact, half an hour later, while Mario ate reheated meat..
А тем временем, получасом позже, Марио ел разогретое мясо.
An hour later, Bardo returned to Schaeffer's apartment for a second time.
Через час Бардо вернулся в квартиру Шеффер во второй раз.
I came back about an hour later and my newsfeed had exploded.
Я вернулся где то через час и моя Лента новостей просто бурлила.
And an hour later, we will be having breakfast in Rheinsberg, Prussia.
Мы поедем с вами завтракать в Рейнсберг. Прусский и сентиментальный.
Only to be picked up an hour later by a Police patrol.
Он говорит, что спешил
Tom returned one hour later.
Том вернулся час спустя.
Four and a half hours later, we were in paris, and an hour later, we're in berlin.
Через черыте с половиной часа мы были в Париже, а ещё через час мы били в Берлине.
Less than an hour later they are found in an abandoned car near the museum.
Менее чем через сутки все картины были найдены в брошенной машине около музея.
No. The opera starts an hour later tonight on account of the parade.
Нет, сегодня изза демонстрации опера начнется на час позже.
The baby was born about an hour later. Of course it was dead.
Ребенок родился часом позже.
From the new Yellow Monster they bundled out the students half an hour later.
Через полчаса студенты были эвакуированы из Желтого Монстра .
) The second was dropped an hour later and gave the height as 600 meters.
Второй был выброшен час спустя и сообщал о высоте в 600 метров.
And you find yourself, an hour later, light years away from where you started.
Час спустя вы обнаруживаете, что находитесь за тридевять земель от того места, где начинали.
If I'm calling at an unsuitable hour, tell me frankly, I'll come back later.
Ежели не подходящий час для семейных визитов, скажите прямо, я зайду в другой раз.
Almost an hour later, she added that there were victims in the last two cars.
Почти через час она добавила, что в последних двух вагонах есть жертвы.
Around an hour later , the blockages were lifted and access to the sites was back.
Спустя примерно час блокировка была снята и доступ на сайты возвращён.
What it does is it searches to find the hottest spot, it searches again a half an hour later, a day later, a month later.
Это не имеет значения. Они сами находят самое горячее место, затем снова ищут его через полчаса, и снова ищут его через день, и снова ищут его через месяц.
An hour.
На час.
An hour.
Через час.
An hour or so later at the same location, U 33 sank another trawler, William Humphries .
Примерно через час или чуть позже, в том же месте U 33 потопила еще один траулер William Humphries .
Patler was arrested half an hour later about a mile from the scene of the shooting.
Патлер был арестован через полчаса в миле от места убийства.
The broadcaster NOS cited the BBC as its source for the story more than an hour later.
Телеканал NOS , ссылаясь на BBC, рассказал об этом событии позже более, чем на час.
About half an hour later, Mooji recalls the questioner to report from his state of self abidance...
Очень хорошо. Спустя примерно полчаса, Муджи приглашает автора вопроса поделиться своим опытом пребывания в себе...
An hour spent in the garden is an hour well spent.
Час проведённый в саду час проведённый хорошо.
They can be 200 miles an hour, 300 miles an hour.
Их скорость может достигать 300 км в час, 500 км в час.

 

Related searches : Half Hour Later - An Hour Ago - Around An Hour - An Hour Back - Over An Hour - Spend An Hour - An Hour Behind - An Hour Ahead - An Hour Earlier - Almost An Hour - Miles An Hour - An Hour Drive