Translation of "animal health conditions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Animal - translation : Animal health conditions - translation : Conditions - translation : Health - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Terrestrial Animal Health Code | Кодекс здоровья наземных животных |
Aquatic Animal Health Code | Кодекс здоровья водных животных |
World Organization for Animal Health | Всемирная зооветеринарная организация |
The World Organization for Animal Health (OIE) is the intergovernmental organization responsible for improving animal health worldwide. | В мае 2003 года Международное эпизоотическое бюро было переименовано во Всемирную организацию по охране здоровья животных (МЭБ). |
World Organisation for Animal Health (OIE) | Всемирная организация по здоровью животных (МЭБ) |
In 1995, Wyeth acquired the animal health division of Solvay, which was folded into Fort Dodge Animal Health. | Корпорация имеет три отделения Wyeth Pharmaceuticals, Wyeth Consumer Healthcare и Fort Dodge Animal Health. |
D. Improving health conditions | D. Улучшение положения дел в области здравоохранения |
Early in its existence, it established divisions studying animal health and animal nutrition. | На раннем этапе деятельности были образованы дивизионы, изучающие здоровье и питание животных. |
Factors that influence health conditions | Факторы, влияющие на состояние здоровья |
Better health and hygiene conditions | МЫ ПРИЗЫВАЕМ |
Their living conditions, and particularly their health conditions, were deplorable. | Условия их жизни вызывают сожаление, особенно в области санитарии. |
Theme improving living conditions and health | Тема улучшение условий жизни и охрана здоровья |
1996 Improving living conditions and health | 1996 год Улучшение условий жизни и здравоохранения |
1. Factors contributing to health conditions | 1. Факторы, способствующие улучшению положения дел |
2. Constraints to improving health conditions | 2. Факторы, сдерживающие прогресс в области здравоохранения |
D. Improving health conditions . 203 216 67 | D. Улучшение положения дел в области здравоохранения 203 216 56 |
(2) To neutralize an animal that threatens citizens' life and health | 2) для обезвреживания животного, угрожающего жизни и здоровью граждан |
Mr. Sob submitted that the right to health encompasses both health care and healthy conditions, including environmental and living conditions that constitute social determinants of health. | Г н Соб указал, что право на здоровье охватывает как здравоохранение, так и здоровую среду, включая экологию и условия жизни, которые представляют собой социальные факторы здоровья. |
P. Protection and promotion of human health conditions | Р. Охрана и содействие обеспечению здоровья людей |
USDA Animal and Plant Health Inspection Service Asian long horned beetle site. | USDA Animal and Plant Health Inspection Service Asian Longhorned Beetle site. |
Climate change may also have significant impacts on public and animal health. | 23. Изменение климата может также иметь серьезные последствия для здоровья населения и животных. |
Heart disease, cancer, strokes, rheumatoid conditions, autoimmune conditions in general, mental health conditions, addictions none of them are genetically determined. | Порок сердца, рак, инсульт, ревматизм, аутоиммунные и психические расстройства, разного рода зависимости... ни одно из них не предопределено генетически. |
IV. HEALTH AND SAFETY IMPROVEMENT OF MINERS apos WORKING CONDITIONS | IV. ОХРАНА ЗДОРОВЬЯ И ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ УЛУЧШЕНИЕ УСЛОВИЙ РАБОТЫ ГОРНЯКОВ |
Sanitation programmes to improve health conditions were also being undertaken. | Одновременно осуществлялись программы санитарно профилактических мероприятий, направленные на улучшение санитарных условий. |
(a) Prison uniforms must be compatible with health and atmospheric conditions | a) одежда заключенных должна соответствовать состоянию здоровья и атмосферным условиям |
Moreover, prison conditions raise concerns for their health and well being. | Кроме того, в связи с плохими условиями содержания в тюрьмах возникает озабоченность относительно их здоровья и благополучия. |
P. Protection and promotion of human health conditions . 122 130 25 | Р. Охрана и содействие обеспечению здоровья людей ..... 122 130 27 |
Their health conditions, as witnessed by the Special Representative, are poor. | Состояние здоровья, как в этом мог убедиться Специальный представитель, у большинства плохое. |
Eisenhower was popular, but had health conditions that became a quiet issue. | Эйзенхауэр был достаточно популярным, хотя состояние его здоровья вызывало опасения. |
In the area of health a participatory study was conducted of indigenous peoples, health and living conditions in El Salvador. | Здравоохранение Было проведено совместное исследование состояния здоровья и условий жизни коренного населения Сальвадора. |
Bayer Animal Health is a division of Bayer HealthCare LLC, one of the world's leading healthcare companies. | Bayer Animal Health Care подразделение Bayer HealthCare LLC, одной из ведущих мировых компаний в области здравоохранения. |
We do not posses data on the number of professionally related health conditions. | У нас нет данных о количестве профессиональных заболеваний. |
The most direct indicators of these conditions of inequality are health and nutrition. | Так, ожидаемая продолжительность жизни мексиканцев в 1998 году составляла примерно 74 года. |
The conditions in prisons raised concerns about women's health and well being (Ibid.). | Плохие условия содержания в тюрьмах заставляют беспокоиться об их здоровье и благополучии (там же). |
Bayer Animal Health Bayer HealthCare's Animal Health Division is the maker of Advantage Multi (imidacloprid moxidectin) Topical Solution for dogs and cats, Advantage flea control for cats and dogs and K9 Advantix, a flea, tick, and mosquito control product for dogs. | Bayer Animal Health Подразделение байеровской HealthCare Bayer Animal Health производитель инсектицидного раствора для собак и кошек Advantage Multi (действующие вещества имидаклоприд и моксидектин). |
The South African National Department of Health and private health care providers now report that conditions are no longer so desperate. | Национальное министерство здравоохранения ЮАР и частные клиники сейчас сообщают о том, что ситуация уже не столь безнадежна. |
The Department of Health is making headway in drawing up a plan to improve health conditions for the Afro Brazilian population. | В этой связи отмечается существенное продвижение министерства здравоохранения в вопросах выработки плана улучшения медицинского обслуживания афробразильского населения. |
The UK's first report to the Committee detailed various health and safety, and animal and plant health import legislation relevant to the accounting of biological materials. | В первом представленном Комитету докладе Соединенного Королевства содержится подробная информация о различных законах, касающихся вопросов охраны здоровья и безопасности, а также здоровья ввоза животных и растений и связанных с учетом биологических материалов. |
Ractopamine was developed by an American pharmaceutical company, Elanco Animal Health, a division of Eli Lilly and Company. | Рактопамин был разработан американской фармацевтической компанией Elanco Ветеринария, подразделением Eli Lilly and Company. |
On 2 November 2010, Bayer AG signed an agreement to buy Auckland based animal health company Bomac Group. | 2 ноября 2010 года Bayer AG подписала соглашение о покупке расположенной в Окленде ветеринарной компании Bomac Group. |
They were reportedly in good health and had not complained about their prison conditions. | Как сообщалось, состояние их здоровья было хорошим и они не жаловались на условия их содержания в тюрьме. |
Many migrants travel under appalling conditions, often putting their health and lives at risk. | Многие мигранты добираются до места в ужасающих условиях, часто подвергая опасности свою жизнь и здоровье. |
The health safety inspectorate uses slightly different criteria based on the Working Conditions Act. | Инспекция по вопросам безопасности и гигиены труда использует несколько иные критерии, опираясь на положения Закона об условиях труда. |
General legislation on working conditions and occupational health therefore also applies to this sector. | Соответственно, на данный сектор распространяются общие положения законодательства, касающиеся условий и гигиены труда. |
While the emergency situation has ceased, health and sanitary conditions continued to be precarious. | Хотя чрезвычайного положения сейчас уже нет, санитарная обстановка остается сложной, и проблемы в области здравоохранения сохраняются. |
Related searches : Animal Health - Animal Welfare Conditions - Animal Health Division - Animal Health Status - Animal Health Market - Improve Animal Health - Animal Health Certificate - Animal Health Services - Animal Health Protection - Animal Health Products - Animal Health Company - Animal Health Business - Animal Health Care - Animal Health Attestation