Translation of "antineoplastic antibiotic" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Antibiotic - translation : Antineoplastic - translation : Antineoplastic antibiotic - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Antibiotic sensitivity was going down. | Чувствительность к антибиотикам снизилась. |
This one is an antibiotic. | Это антибиотик. |
Welcome back to the pre antibiotic era! | Добро пожаловать обратно в доантибиотическую эру! |
And your antibiotic goes smaller and clearer. | И антибиотик становится всё меньше, всё светлее. |
And in Chile, you still had antibiotic sensitivity. | А в Чили, восприимчивость к антибиотикам осталась. |
Switch antibiotics so they switched to another antibiotic, | Поменять антибиотики они перешли на другой антибиотик, |
You've got a lot of pressure favoring antibiotic resistance, so you get increased virulence leading to the evolution of increased antibiotic resistance. | Вы создаёте дополнительный стимул для сопротивления, используя антибиотики, таким образом повышая ядовитость, которая приводит к возникновению возрастания сопротивляемости к антибиотикам. |
Switch antibiotics so they switched to another antibiotic, Tamiflu. | Поменять антибиотики они перешли на другой антибиотик, Тамифлю. |
Now that's why, for instance, antibiotic resistance has evolved. | Именно поэтому возникла сопротивляемость антибиотикам. |
Early antibiotic treatment is most critical in this age group. | Решающим моментом для данной возрастной группы является ранняя диагностика и назначение антибиотико терапии |
We also found some new sources of antibiotic compounds inside this system. | В этой системе мы также обнаружили новые источники антибиотических веществ. |
But we've got a lot of variation in antibiotic sensitivity in Chile, | Но у нас много значений для показателей чувствствительности к антибиотикам в Чили, |
Antibiotic resistant micro organisms were present worldwide as a consequence of the use of antibiotics. | Устойчивые к действию антибиотиков микроорганизмы присутствуют во всем мире как следствие применения антибиотиков. |
And once you get increased antibiotic resistance, the antibiotics aren't knocking out the harmful strains anymore. | А когда вы повысили сопротивляемость к антибиотикам, то антибиотики уже больше не убивают вредоносные штаммы. |
They got the organism to evolve to mildness, and they got no development of antibiotic resistance. | У них микроб эволюционировал в более слабый штамм, и у них не появилось сопротивляемости к антибиотикам. |
Compare this with antibiotic treatment of, say, a urogenital infection, which lasts a few weeks at most. | Сравните это с антибиотическим лечением, скажем, урогенитальной инфекции, которое длится максимум пару недель. |
Cefoxitin is a cephamycin antibiotic developed by Merck Co., Inc., often grouped with the second generation cephalosporins. | Цефокситин ( Cefoxitin ) цефамициновый антибиотик, разработанный Merck Co., Inc.. Цефокситин часто относят к цефалоспоринам второго поколения. |
They requested for him to prescribe an antibiotic to McPherson because she seemed to have an infection. | Его также просили назначить Макферсон антибиотик, так как члены FSO подозревали наличие у неё инфекции. |
New activities under the work plan related to the transmission of antibiotic resistance through the water cycle | В. Новые виды деятельности в соответствии с планом работы, относящиеся |
And so while this particular example is not a new antibiotic, it's a new source of antibiotics. | И хотя речь не идёт о новом антибиотике, но открыт новый источник антибиотиков. |
and let me finish my sentence you are very likely to help select for antibiotic resistant bacteria. | И надо закончить это предложение) Очень вероятно, что вы таким образом помогаете отбору устойчивых к антибиотикам бактерий. |
Some of these infections are actually carrying antibiotic resistance genes now, and that makes them even more difficult. | Некоторые инфекции обладают генетической устойчивостью к антибиотикам, что значительно осложняет ситуацию. |
Did Chile avoid the problem of antibiotic resistance, whereas did Ecuador actually have the beginnings of the problem? | Избежала ли Чили проблемы сопротивляемости к антибиотикам, в то время как Эквадор только начал сталкиваться с этой проблемой? |
1928 Alexander Fleming notices that a certain mould could stop the duplication of bacteria, leading to the first antibiotic penicillin. | 1928 Александр Флеминг обнаружил, что некоторые плесневые грибы могут остановить размножение бактерий, что привело к открытию первого антибиотика пенициллина. |
In this case, on the Y axis, we've just got a measure of antibiotic sensitivity and I won't go into that. | В данном случае, на оси игрек есть измерения чувствительности к антибиотикам... и я не буду вдаваться в эти подробности. |
The worst possibility is that a very simple germ, like staph, for which we have one antibiotic that still works, mutates. | А самое страшное это когда такая простая бактерия, как стафилококк, против которой у нас остался один действующий антибиотик, мутирует. |
According to experts, Fleming s discovery of the world's first antibiotic has saved the lives of more than 200 million people on Earth. | По оценкам экспертов, открытие Флемингом первого в мире антибиотика спасло жизнь более 200 миллионов жителей Земли. |
Examples of this progress in the past couple of years are plentiful, and include the statins, Plavix, interferon, warfarin, and the antibiotic flucloxacillin. | Примеров такого прогресса за последние пару лет было немало, в том числе статины, Плавикс, интерферон, варфарин и антибиотик флуклоксациллин. |
Major products include the cardiovascular drugs Capoten and Sustak, central nervous system drug Aminalon, the antibiotic Levomycetin and the gastro intestinal drug Venter. | Главная продукция включает сердечные средства Capoten и Sustak, лекарство для центральной нервной системы Aminalon, антибиотик Levomycetin и кишечно желу дочное средство Venter. |
In medicine, this contributes to the spread of antibiotic resistance, as when one bacteria acquires resistance genes it can rapidly transfer them to other species. | В частности, это способствует распространению устойчивости к антибиотикам, посредством того, что после возникновения у одной бактерии генов устойчивости они могут быстро передаться другим видам. |
When I woke up just after dawn on September 28, 1928, I certainly didn't plan to revolutionize all medicine by discovering the world's first antibiotic. | Когда я проснулся чуть засветло 28 Сентября 1928 года, я вовсе не собирался перевернуть всю медицину, открыв первый в мире антибиотик . |
Fleming also discovered very early that bacteria developed antibiotic resistance whenever too little penicillin was used or when it was used for too short a period. | Флеминг также обнаружил, что бактерии обладали устойчивостью к антибиотикам, если действовали малым количеством пенициллина, либо если антибиотик употреблялся слишком короткое время. |
If you could cause an evolutionary decrease in virulence by cleaning up the water supply, you should be able to get an evolutionary decrease in antibiotic resistance. | Если можно будет снизить рост токсичности, очищая источники воды, то можно будет получить постепенное снижение сопротивляемости к антибиотикам. |
From my experience, it takes ten to 25 years to be able to develop one new antibiotic Um, it depends on your standard of danger, I guess | По моему опыту, нужно от 10 до 25 лет для разработки одного нового антибиотика. Насколько пещеры опасны? Хм, думаю, это зависит от допустимого для вас уровня опасности. |
However, alternative medicinal treatments such as lysozyme with EDTA and the antibiotic ampicillin have been developed to combat the protective outer membrane of some pathogenic gram negative organisms. | Однако, были разработаны альтернативные методы лечения, такие как лизоцим с EDTA и антибиотик ампициллин, способные справиться с защитной внешней мембраной некоторых патогенных грамотрицательных организмов. |
OK. So, the patient was treated then with a third generation cephalosporin antibiotic and doxycycline, and on day three, it didn't help she had progressed to acute failure. | Пациентку лечили цефалоспоринами третьего поколения и доксициклином, и на третий день это не помогло болезнь спрогрессировала в острую легочную недостаточность. |
Hey look, this bacteria should, you know, I am some bacteria said I am going to be a little bit smarter and design myself to resist this antibiotic threat . | Ещё раз повторю здесь нет никакого плана, никакого разумного процесса вроде того, что какая то бактерия допустим, я бактерия и думаю я поступлю умнее, обзаведусь устойчивостью к антибиотикам. |
There was also a need for educational programmes on the proper use of antibiotics and the development of intensive treatment methods for waste water with high loads of antibiotic resistance. | Вместе с тем существует необходимость в образовательных программах о надлежащем использовании антибиотиков и разработке методов интенсивной очистки сточных вод с высокими нагрузками по устойчивости к антибиотикам. |
The director general of the World Health Organization has warned that if the world falls back into a pre antibiotic age, a scratch or throat infection could become lethal once again. | Генеральный директор Всемирной организации здравоохранения предупредил, что если мир вернется в доантибиотический период, порезы или инфекции дыхательных путей снова могут стать смертельными. |
Medical experts warn that because the birds are routinely fed antibiotics to keep them growing in such crowded, filthy, and stressful conditions, antibiotic resistant bacteria could cause a public health threat. | Медики предупреждают, что поскольку птице, как правило, скармливают антибиотики, чтобы поддержать их рост в таких скученных, грязных и стрессовых условиях, то развитие устойчивых к антибиотикам бактерий может создать угрозу здоровью общества. |
Those bedsores become infected, and they give me an antibiotic which I end up being allergic to, and now my whole body breaks out, and now all of those become infected. | Пролежни инфицировались, и мне были назначены антибиотики, которые в свою очередь вызвали аллергию, и теперь уже сломался весь мой организм, и вот уже всё стало инфицировано. |
Without encumbering him with any prescription, I told him somewhat sheepishly that I was going on an extended foreign trip and wanted to keep a precautionary strip of antibiotic tablets with me. | Несколько месяцев назад я поехал на встречу с владельцем нашей местной аптеки. |
Treatment of TB requires a minimum of three drugs administered over at least six months. Compare this with antibiotic treatment of, say, a urogenital infection, which lasts a few weeks at most. | Для лечения туберкулеза требуется применение как минимум трех препаратов, по крайней мере в течение шести месяцев. |
Without encumbering him with any prescription, I told him somewhat sheepishly that I was going on an extended foreign trip and wanted to keep a precautionary strip of antibiotic tablets with me. | Не обременяя его каким либо рецептом, я сказал ему несколько застенчиво, что я собираюсь в продолжительную зарубежную поездку и хотел бы в качестве предосторожности захватить с собой упаковку антибиотиков. |
But there's another really interesting aspect of this, and this is that if you could control the evolution of virulence, evolution of harmfulness, then you should be able to control antibiotic resistance. | Но есть ещё один интересный аспект, это, если вы сможете контролировать процесс изменения степени ядовитости, эволюцию вредоносности, тогда вы сможете следить за появлением сопротивляемости к антибиотикам. |
Related searches : Antineoplastic Drug - Antineoplastic Therapy - Antineoplastic Agents - Antineoplastic Drugs - Antibiotic Treatment - Antibiotic Stewardship - Antibiotic Susceptibility - Antibiotic Exposure - Antibiotic Prophylaxis - Antibiotic Usage - Antibiotic Cream