Translation of "anything for you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I'll do anything for you. Anything. | Я сделаю все для тебя. |
I'd do anything for you. Anything. | Я все для тебя сделаю. |
Anything for you. | Да. Всё для тебя. |
I'd have done anything for you, given you anything. | Но если бы ты мне улыбнулась, я бы сделал все ради тебя, я бы дал тебе все, что ты пожелаешь. |
Sue you for anything. | Да, что бы никто не понял как я зол. |
Do anything for you? | Ещё чтото? |
Anything else for you? | Чтонибудь ещё? |
I'd do anything for you. | Я бы что угодно для тебя сделал. |
I'd do anything for you. | Я бы что угодно для вас сделал. |
I'll do anything for you. | Я для тебя что угодно сделаю. |
I'll do anything for you. | Я для вас что угодно сделаю. |
He'd do anything for you. | Он бы что угодно для вас сделал. |
He'd do anything for you. | Он бы что угодно для тебя сделал. |
I'd do anything for you! | Я всё сделаю ради вас! |
He'll do anything for you. | он сделает всё за тебя. |
You got anything for Detroit? | Есть чтонибудь до Детройта? |
For you, I'd do anything. | Для вас я сделаю все что угодно. |
Who's asking you for anything? | А когда это я брала твой термометр? |
I'll give you anything you ask for. | Я дам вам всё, о чём вы просите. |
I'll give you anything you ask for. | Я дам тебе всё, о чём ты просишь. |
I will do anything for you. | Я сделаю для вас всё что угодно. |
I will do anything for you. | Я что угодно для тебя сделаю. |
Can I do anything for you? | Могу я что нибудь для Вас сделать? |
I would do anything for you. | Я бы что угодно для тебя сделал. |
I would do anything for you. | Я бы что угодно для вас сделал. |
Tom doesn't blame you for anything. | Том ни в чём вас не обвиняет. |
I've never asked you for anything. | Я никогда ни о чём тебя не просил. |
I've never asked you for anything. | Я никогда ни о чём тебя не просила. |
I've never asked you for anything. | Я никогда ни о чём вас не просил. |
I've never asked you for anything. | Я никогда ни о чём вас не просила. |
I don't have anything for you. | У меня для тебя ничего нет. |
Knowing you, I'm ready for anything. | Зная тебя, я готов ко всему. |
Thank you for not saying anything. | Спасибо, что ничего не сказал! |
I'd do anything for you, Tom. | Я бы что угодно для тебя сделал, Том. |
I'd do anything for you, Tom. | Я бы всё для тебя сделал, Том. |
I'd do anything for you, Tom. | Я бы что угодно для Вас сделал, Том. |
I'd do anything for you, Mary. | Я бы всё для тебя сделал, Мэри. |
Don't you feel anything for Tom? | Ты ничего не чувствуешь к Тому? |
Don't you feel anything for Tom? | Вы ничего не чувствуете к Тому? |
Did you buy anything for Tom? | Ты Тому что нибудь купила? |
Did you buy anything for Tom? | Вы что нибудь купили Тому? |
Did you buy anything for Tom? | Ты что нибудь купил Тому? |
I can't do anything for you. | Я ничего не могу для тебя сделать. |
I can't do anything for you. | Я ничего не могу для вас сделать. |
Did you buy anything for us? | Ты купила нам что нибудь? |
Related searches : For Anything - Anything For - Anything From You - Anything You Like - Anything You Wish - Anything You Want - Anything You Need - Anything You Fancy - For Anything Less - Search For Anything - Open For Anything - Ready For Anything - For Anything Else - Prepared For Anything