Translation of "appalling performance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Appalling!
Ужасающе!
This is appalling.
Это ужасающе.
But how appalling!
Но как ужасный!
But how appalling!
Какой ужас!
Sanitary conditions were appalling.
Санитарные условия были ужасающими.
I have this appalling imagination.
А у меня ужасное воображение.
Jacob Why suffer such appalling suffering?
Jacob Зачем терпеть такие ужасные страдания?
The destruction of the environment is appalling.
Разрушение окружающей среды ужасает.
Conditions of detention continued to be appalling.
Условия содержания в заключении оставались столь же ужасающими.
Their general standard of life is appalling.
Общий уровень жизни совершенно неудовлетворительный.
The current state of affairs was appalling.
49. Положение поистине ужасающее.
I find this shocking and somewhat appalling.
Я нахожу это ужасным и в некоторой степени вопиющим.
That's why I find it so appalling.
Именно поэтому я в таком ужасе.
Their actions represent an appalling crime against humanity.
Их действия являются ужасным преступлением против человечества.
What is appalling is that it is private.
Как ужасно, что она частная.
Nevertheless, the living conditions of many Roma remain appalling.
Тем не менее, условия жизни многих цыган остаются просто ужасающими.
The number of incidents involving children is particularly appalling.
Число несчастных случаев, включая и те, которые произошли с детьми, вызывают особую тревогу.
There are new human rights violations of appalling proportions.
Происходят новые массовые случаи нарушения прав человека.
It will not achieve this through its appalling Gaza policy.
Он не достигнет этого с помощью политики угнетения Газы.
... we think this is appalling, and this is not acceptable.
И лишь малая доля из поддерживающих ИГ считает их защитниками исламских религиозных ценностей.
Last night I heard a perfectly appalling sound of crying.
Прошлой ночью я слышал ужасный плачущий звук.
There are times when that can be an appalling thought.
Временами это может быть ужасно
The weather was appalling and seven aircraft crashed taking two lives.
The weather was appalling and seven aircraft crashed taking two lives.
The human rights situation in Haiti is nothing short of appalling.
Положение с правами человека на Гаити является ужасающим.
And what can one say about the appalling tragedy in Rwanda?
И что можно сказать об ужасающей трагедии в Руанде?
And what they were doing to the bears was really appalling.
А то, что они делали с медведями, было просто отвратительно.
Begin the performance. What performance?
Какого представления?
In a press interview, Hoare himself described his men as appalling thugs .
В интервью прессе сам Оур описал своих людей как диких головорезов .
They point out that they continue to live in appalling, substandard conditions.
Они отмечают, что они продолжают жить в ужасающих, ненормальных условиях.
The prison system is deplorable and inhumane and detention conditions are appalling.
Положение в тюрьмах ужасно и бесчеловечно, а условия содержания под стражей прискорбны.
B Full performance fully satisfactory performance
На уровне обычных требований вполне удовлетворительно
With respect to Iraq, the people of Iraq face appalling challenges from terrorism.
Что касается Ирака, то народ этой страны сталкивается с ужасными проблемами, порождаемыми терроризмом.
They point out that they continue to live in appalling, sub standard conditions.
Они отмечают, что они продолжают жить в ужасающих, ненормальных условиях.
arts,media,performance,performance art,storytelling,theater
arts,media,performance,performance art,storytelling,theater
Performance
Эффективность
Performance.
Успеваемость.
performance
производительность
Performance
БыстродействиеComment
Performance
Надписи у миниатюры
Performance
Быстродействие
Performance
Производительность
Performance appraisal rating systems should provide for at least three levels of performance full performance, above full performance and underperformance.
325. Системы оценки результатов работы в рамках служебной аттестации должны предусматривать не менее трех уровней выполнения служебных обязанностей полное соответствие требованиям, превышение требований и несоответствие требований.
These appalling conditions result from North Korea's bizarre form of socialism known as juche.
Эти ужасные условия следствие необычной формы социализма в Северной Корее, известного под названием юх .
The real story of Bo s career one of infidelity, betrayal, and corruption is appalling.
Настоящая история карьеры Бо о неверности, предательстве и коррупции ужасна.
Expressing grave concern about the appalling proportions of the humanitarian crisis affecting the country,
выражая серьезную озабоченность ужасающими масштабами гуманитарного кризиса в этой стране,

 

Related searches : Appalling Conditions - Appalling Crime - Appalling Suffering - It Was Appalling - Performance Or Non-performance - Electrical Performance - Dynamic Performance - Trade Performance - Show Performance - Performance Bias - Improving Performance - Exercise Performance