Translation of "applicable statutory law" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Applicable - translation : Applicable statutory law - translation : Statutory - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Council and Commission regulations are directly applicable statutory law in all 25 European Union member States. | Постановления Совета и Комиссии являются законами, непосредственно применимыми во всех 25 государствах членах Европейского союза. |
Drafting of statutory law continues. | Продолжается разработка статутного права. |
applicable law | Дело в разбивке по ключевым словам |
Law applicable to priority | Право, применимое к вопросам приоритета |
Paragraph 89 (applicable law) | Пункт 88 (применимое законодательство) |
Law applicable to competing rights | Право, применимое к коллизии прав |
Applicable law in territorial units | Применимое право в территориальных единицах |
Applicable law and evidentiary standard | Применимое право и доказательственные требования |
Indonesian statutory Penal Provisions are applicable to any person who commits criminal act outside Indonesian territory in accordance with international law and treaties to which Indonesia have adopted. | Положения уголовного законодательства Индонезии применяются к любому лицу, совершившему преступное деяние за пределами индонезийской территории, в соответствии с нормами международного права и положениями договоров, к которым присоединилась Индонезия. |
(c) Customary law, which is applicable insofar as it is not inconsistent with existing statutory laws or repugnant to the principles of natural justice, equity and good conscience. | с) обычное право, которое применяется в той степени, в которой оно не противоречит действующему статутному праву или принципам естественного права, справедливости и добросовестности. |
This law is applicable to all cases. | Этот закон применим ко всем случаям. |
This law is applicable in every case. | Этот закон примени м во всех случаях. |
Impact of insolvency on the law applicable | Воздействие несостоятельности на вопросы применимого права |
In his view, the law implied, by definition, the applicable law . | С его точки зрения, законодательство предполагает по сути применимое право . |
Both civil and criminal law would be applicable. | При этом должны применяться положения гражданского и уголовного права. |
armed conflict content and scope of applicable law | немеждународного характера содержание и сфера действия |
Applicable law thus embraced the rules of treaty law and the rules of customary law. | Таким образом, применимое право включает нормы договорного права и нормы обычного права. |
for training in all aspects of environmental law including, where applicable, customary law. | для подготовки специалистов во всех областях законодательства об охране окружающей среды, в том числе, в случае необходимости, в области обычного права. |
That law is certainly applicable to the United Nations. | Этот закон в полной мере применим и к Организации Объединенных Наций. |
Special rules when the applicable law is the law of a multi unit State | Специальные правила для случаев, когда применимым правом является законодательство неунитарного государства |
Statutory request. | Уставное требование. |
Moreover, the Court recognized that the Convention constituted a codification of the law and made it reasonably clear that the applicable law included the applicable rules of general international law . | Кроме того, Суд признал, что эта Конвенция представляет собой кодификацию права, и он достаточно ясно указал, что применимое право включает в себя применимые нормы международного общего права . |
(vi) Humanitarian law as applicable to armed conflicts at sea | vi) гуманитарное право применительно к вооруженным конфликтам на море |
The right of appeal is supplemented by the non statutory administrative law principle of remonstration. | Право на подачу апелляции подкрепляется предусмотренным в административном праве нестатутным принципом внесения протестов. |
In any event the Court made it reasonably clear that the applicable law included the applicable rules of general international law , and that the Convention constituted a codification of the law. | В любом случае Суд достаточно ясно указал, что применимое право включает в себя применимые нормы международного общего права и что эта Конвенция представляет собой кодификацию права. |
Article 60 (a) of the Government Corporations Law extends the application of Amendment 11 to appointments to the board of directors of statutory corporations and other statutory organizations. | В соответствии со статьей 60 а) Закона о государственных компаниях, действие поправки 11 распространяется на назначения в совет директоров компаний и других организаций, созданных актом парламента. |
There must be no gaps in protection, whatever law is applicable. | В защите не должно быть бреши, какой бы закон не применялся. |
The matter of applicable law (art. 28) deserved more extensive study. | Что касается применимого права (статья 28), то Беларусь полагает, что этот вопрос требует дальнейшей серьезной проработки. |
Statutory (preferential) creditors | Статутные (преференциальные) кредиторы |
quot 34. Priority attention should be given to the implementation of this normative system in national law, both constitutional and statutory law. | 34. Следует уделять первоочередное внимание имплементации этой нормативной системы в национальном праве, как конституционном, так и статутном. |
keywords applicable law arbitral awards award choice of law enforcement ordre public procedure public policy reasoned awards | ключевые слова арбитражные решения выбор права обоснованные арбитражные решения приведение в исполнение применимое право процедура публичный порядок решение ordre public |
This should include support for training in all aspects of environmental law, including, where applicable, customary law. | Это должно включать в себя оказание поддержки в подготовке кадров по всем аспектам права окружающей среды, в том числе, где это применимо, обычного права. |
Some delegations asked for account to be taken of applicable domestic law. | Некоторые делегации просили принять во внимание применимое внутреннее право. |
He could accept the Secretariat's suggested wording the applicable rules of law . | Предлагаемая Секретариатом формулировка приме нимые нормы права представляется ему прием лемой. |
of international law and practices applicable to United Nations peace keeping operations. | в такие операциях. |
Article 28 resolved the issue of applicable law in a satisfactory manner. | 28. В статье 28 удовлетворительно решен вопрос применимого права. |
The complainant argued that this law was not applicable in the circumstances. | Заявительница утверждает, что этот Закон неприменим в этих обстоятельствах. |
Women in Statutory Bodies | женщины в государственных структурах |
Statutory compensation schemes 54 | Механизмы компенсации, предусмотренные законом 75 |
Where the law of armed conflicts is applicable, human rights law may also be applicable, particularly where individuals are not receiving the protection afforded by the former body of rules. | В тех случаях, когда применимо право вооруженных конфликтов, право прав человека также может применяться, особенно, когда частные лица не получают защиты, предусматриваемой в последнем из упомянутых сводов норм. |
Others suggested moving the provision to follow article 1 bis and replacing international law with applicable international law . | Другие участники предложили поместить это положение после статьи 1 бис и заменить слова международным правом словами применимым международным правом . |
This Act broadens applicable law to benefit and streamline inheritance rights of spouses under common and customary law. | Этот Закон расширяет действующие нормы и позитивно изменяет и упорядочивает права наследования супругов по общему и обычному праву. |
the words the law' in the opening phrase of article 8 are to be understood as encompassing not only statutory or regulatory law but also judicially created law and other procedural law . | Председатель зачитывает соответствующую часть текста Руководства по применению зако нодательство в начале статьи 8 следует понимать как включающее не только статутное право или подзаконные акты, но также нормы, создаваемые судами, и другие процессуальные нормы . |
Until July 2004, self employed people were entitled to benefit, in certain care situations, for the same period as the statutory leave applicable to employees. | До июля 2004 года лица, самозанятые, которым в некоторых ситуациях требуется уход, имели право на соответствующую льготу в течение такого же периода времени, что и официальный отпуск, предоставляемый наемным работникам. |
The complainants must further observe statutory deadlines laid down in the law while availing themselves of domestic remedies. | Заявители должны также соблюдать установленные законом сроки, используя внутренние средства правовой защиты. |
Related searches : Applicable Statutory - Statutory Law - Law Applicable - Applicable Law - Applicable Statutory Vat - Applicable Statutory Regulations - Applicable Statutory Requirements - Swiss Statutory Law - Mandatory Statutory Law - German Statutory Law - Under Statutory Law - By Statutory Law - Binding Statutory Law - Jurisdiction, Applicable Law