Translation of "appointment suits you" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Green suits you.
Зеленый тебе идет.
Green suits you.
Вам зелёный идёт.
Black suits you.
Чёрный тебе идёт.
Black suits you.
Чёрный Вам идёт.
Black suits you.
Тебе чёрный идёт.
That tie suits you.
Этот галстук тебе идёт.
Do you like suits?
Ты любишь костюмы?
Do you like suits?
Вы любите костюмы?
It suits you perfectly.
В этом вся ты
It really suits you.
Вам очень идет. Ну как?
Suits you just fine!
Что тебе как раз подходит!
If it suits you...
Если тебя это устраивает...
Whatever suits you, ma'am.
Когда Вам удобно.
This dress suits you well.
Это платье очень тебе идет.
Green suits you very well.
Зелёный тебе очень идёт.
Your short hair suits you.
Тебе идёт короткая стрижка.
Your short hair suits you.
Короткие волосы тебе идут.
Your short hair suits you.
Вам идёт короткая стрижка.
This shirt suits you well.
Эта рубашка тебе идёт.
Wedlock suits you, he remarked.
Брака подходит вам , отметил он.
This is what suits you.
Это то, что подходит именно Вам.
Suits you very well too.
Оно вам идет.
Did you tell the suits?
Да. Да...
Do what suits you best.
Ну поступайте как знаете.
That dress suits you better.
Это одежда сидит на тебе лучше.
You did have 6 suits?
Да. Ладно.
You feel tired when it suits you.
Ты притворяешься уставшей, когда тебе это выгодно.
That tie suits you very well.
Этот галстук вам очень идёт.
You've filled out, it suits you.
Вы чуть пополнели, это идёт вам.
A married woman's coiffure suits you.
Тебе очень идет прическа замужней женщины.
He said, You know, I like grey suits, and I like pin striped suits, but I don't like grey pin striped suits.
Знаете, мне нравятся серые пиджаки и пиджаки в полоску.
suits
масти
Suits you. You should always wear my clothes.
Знаете, Вам идёт.
That blue dress suits you very well.
Это синее платье тебе очень идёт.
Do you think that dress suits her?
Вы думаете, это платье ей идёт?
Do you think that dress suits her?
Думаешь, это платье ей идёт?
Either way suits me. You fellows decide.
Меня устроит любой вариант.
Yes, your new dress really suits you.
Да, и новое платье тебе к лицу, Лиззи.
Four Suits
Четыре колоды
Two Suits
Две колоды
Protective suits
Защитные костюмы
Suits me.
Давай.
You know, Susan, keeping house for my father suits you.
А знаете, Сьюзэн? Продолжайте хозяйничать, ибо мой отец вам по нраву.
Have you an appointment?
Вам назначено?
It suits me.
Меня это устраивает.

 

Related searches : Suits You - Dates Suits You - Date Suits You - This Suits You - Time Suits You - When Suits You - Suits You Fine - Suits You Most - What Suits You - Whatever Suits You - Which Suits You - Best Suits You - Whenever Suits You - Suits For You