Translation of "whenever suits you" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Whenever - translation : Whenever suits you - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Green suits you. | Зеленый тебе идет. |
Green suits you. | Вам зелёный идёт. |
Black suits you. | Чёрный тебе идёт. |
Black suits you. | Чёрный Вам идёт. |
Black suits you. | Тебе чёрный идёт. |
That tie suits you. | Этот галстук тебе идёт. |
Do you like suits? | Ты любишь костюмы? |
Do you like suits? | Вы любите костюмы? |
It suits you perfectly. | В этом вся ты |
It really suits you. | Вам очень идет. Ну как? |
Suits you just fine! | Что тебе как раз подходит! |
If it suits you... | Если тебя это устраивает... |
Whatever suits you, ma'am. | Когда Вам удобно. |
This dress suits you well. | Это платье очень тебе идет. |
Green suits you very well. | Зелёный тебе очень идёт. |
Your short hair suits you. | Тебе идёт короткая стрижка. |
Your short hair suits you. | Короткие волосы тебе идут. |
Your short hair suits you. | Вам идёт короткая стрижка. |
This shirt suits you well. | Эта рубашка тебе идёт. |
Wedlock suits you, he remarked. | Брака подходит вам , отметил он. |
This is what suits you. | Это то, что подходит именно Вам. |
Suits you very well too. | Оно вам идет. |
Did you tell the suits? | Да. Да... |
Do what suits you best. | Ну поступайте как знаете. |
That dress suits you better. | Это одежда сидит на тебе лучше. |
You did have 6 suits? | Да. Ладно. |
You feel tired when it suits you. | Ты притворяешься уставшей, когда тебе это выгодно. |
That tie suits you very well. | Этот галстук вам очень идёт. |
You've filled out, it suits you. | Вы чуть пополнели, это идёт вам. |
A married woman's coiffure suits you. | Тебе очень идет прическа замужней женщины. |
He said, You know, I like grey suits, and I like pin striped suits, but I don't like grey pin striped suits. | Знаете, мне нравятся серые пиджаки и пиджаки в полоску. |
suits | масти |
Suits you. You should always wear my clothes. | Знаете, Вам идёт. |
Whenever you move, whenever you move forward, in particular. | Всякий раз, когда двигаетесь, в частности, вперёд. |
Culture is too often cited as a defence against human rights by authoritarians who crush culture whenever it suits them. | Кроме того, какая страна может утверждать, что она придерживается своей чисто традиционной культуры ? |
Culture is too often cited as a defence against human rights by authoritarians who crush culture whenever it suits them. | На культуру слишком часто ссылаются, как на защиту от необходимости соблюдения прав человека, сторонники авторитарной власти, которые сокрушают культуру всякий раз, когда она их не устраивает. |
That blue dress suits you very well. | Это синее платье тебе очень идёт. |
Do you think that dress suits her? | Вы думаете, это платье ей идёт? |
Do you think that dress suits her? | Думаешь, это платье ей идёт? |
Either way suits me. You fellows decide. | Меня устроит любой вариант. |
Yes, your new dress really suits you. | Да, и новое платье тебе к лицу, Лиззи. |
Four Suits | Четыре колоды |
Two Suits | Две колоды |
Protective suits | Защитные костюмы |
Suits me. | Давай. |
Related searches : Whenever It Suits - Whenever You - Suits You - Whenever You Receive - Whenever You Prefer - Whenever You Like - Whenever You Can - Whenever You Wish - Whenever You Are - Whenever You Please - Whenever You Have - Whenever You Want - Whenever You See