Translation of "appropriate legal documentation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Appropriate - translation : Appropriate legal documentation - translation : Documentation - translation : Legal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
UNHCR agreed with the Board's recommendation to implement an appropriate customer documentation database. | УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии создать надлежащую базу данных по документации клиентов. |
The need to disseminate United Nations documentation in all appropriate languages was emphasized. | Была подчеркнута необходимость распространения документации Организации Объединенных Наций на всех соответствующих языках. |
Extend age appropriate legal education to girls. Develop programs for women that include legal knowledge. | Разработать программы для женщин, включающие информацию правового характера. |
(d) Developing, where appropriate, common platforms for services such as databases, documentation and meetings | d) разработка, в соответствующих случаях, общих платформ для оказания услуг в таких областях, как базы данных, документация и организация заседаний |
Documentation ECE TRANS 107 Rev.1 ECE TRANS 108 (http border.unece.org Legal Instruments). | Документация ECE TRANS 107 Rev.1 ECE TRANS 108 (http border.unece.org Legal Instruments) |
Documentation ECE TRANS 55 (http border.unece.org Legal Instruments) TRANS WP.30 AC.3 2005 1. | Документация ECE TRANS 55 (http border.unece.org Legal Instruments) |
(c) Where appropriate, to appoint guardians to protect the child's legal interests. | c) назначение, в надлежащих случаях, опекунов для защиты юридических интересов ребенка. |
High level commitment is needed to ensure an appropriate legal and regulatory environment. | Для создания необходимых нормативно правовых условий требуется заинтересованность на высшем уровне. |
Review existing legal measures appropriate to countering terrorism with a view to consensus. | проводить обзор надлежащих правовых мер, принимаемых в настоящее время в целях борьбы с терроризмом, в интересах достижения консенсуса |
(c) To be provided with prompt access to legal and other appropriate assistance | c) оперативный доступ к правовой и иной надлежащей помощи для того, чтобы |
The Government is accordingly conducting appropriate investigations to determine where legal responsibility lies. | С этой целью правительство проводит в настоящее время соответствующее расследование для установления ответственности, предусмотренной законом. |
Documentation ECE TRANS 55 (http border.unece.org Legal Instruments) TRANS WP.SC. AC. XX Informal document No. 5 (2005) | Документация ECE TRANS 55 (http border.unece.org Legal Instruments) TRANS SC.2 2005 2 неофициальный документ 5 (2005 год) |
Appropriate legal proceedings continue to be taken against persons guilty of acts of corruption. | Соответствующие правовые процедуры продолжают приниматься против лиц, виновных в актах коррупции. |
With that end, the presentation of appropriate original documentation and written confirmation by authorized bank staff are legally required. | С этой целью законом предусматривается представление надлежащих подлинных документов и письменное подтверждение уполномоченного сотрудника банка. |
Cross references are made to such documentation where appropriate in order to avoid unnecessary duplication as far as possible. | В соответствующих случаях в докладе содержатся перекрестные ссылки на эти документы, с тем чтобы в максимально возможной степени избежать ненужного дублирования. |
After a case by case review, interviews were granted to 2,405 individuals who were able to provide appropriate documentation. | После индивидуального рассмотрения конкретных случаев разрешение на участие в собеседованиях было предоставлено 2 405 лицам, которые смогли представить соответствующую документацию. |
Documentation by the KDE Documentation Team. | Документация подготовлена командой KDE. |
Parliamentary documentation pre session documentation (2) | документация для заседающих органов предсессионная документация (2) |
Documentation by the kde Documentation Team. | Документация подготовлена командой kde . |
install. intro. documentation install. compile. documentation | install. intro. documentation install. compile. documentation |
Documentation ECE TRANS 55 (http border.unece.org Legal Instruments) TRANS SC.2 2005 2 Informal document No. 5 (2005). | Документация ECE TRANS 55 (http border.unece.org Legal Instruments) |
Documentation ECE TRANS 55 (http border.unece.org Legal Instruments) TRANS SC.2 2004 7 TRANS WP.30 5 22. | Документация ECE TRANS 55 (http border.unece.org Legal Instruments) TRANS SC.2 2004 7 TRANS WP.30 2005 22 |
The Special Secretary for Human Rights had set up Legal Desks , which provided, inter alia, legal advice and basic civil documentation to vulnerable and low income communities. | Специальный секретарь по правам человека создал правовые центры, которые оказывали, в частности, юридические консультации и предоставляли основополагающую документацию по гражданским правам уязвимым общинам и общинам с низкими доходами. |
33. Calls upon all States to take all necessary measures, including legal reforms where appropriate | 33. призывает все государства принять все необходимые меры, в том числе провести, при необходимости, правовые реформы |
30. Calls upon all States to take all necessary measures, including legal reforms where appropriate | 30. призывает все государства принять все необходимые меры, в том числе провести там, где это целесообразно, правовые реформы с целью |
(d) To ensure appropriate consultations with the Office of Human Resources Management and legal experts | d) обеспечения надлежащих консультаций с Управлением людских ресурсов Департамента по вопросам управления и экспертами по правовым вопросам |
The ABS is committed to providing users of our data with sufficient documentation to make appropriate use of our outputs. | СБА стремится предоставлять пользователям наших данных достаточную документацию для обеспечения надлежащего использования нашей продукции. |
Indigenous human remains and associated funerary objects and documentation shall be returned to their descendants in a culturally appropriate manner. | Останки умерших представителей коренных народов и связанные с ними атрибуты похоронных обрядов и документы возвращаются их потомкам приемлемым в культурном отношении образом. |
Documentation. | Документация. |
Documentation. | Информация. |
Documentation | Участие |
Documentation | Telephone |
Documentation | ECE TRADE 359 Предварительная повестка дня девятой сессии |
Documentation | 15 Доклад Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат II), Стамбул, 3 14 июня 1996 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под No. R.97.IV.6), глава I, резолюция 1, приложение II. |
Documentation | Документация |
documentation | documentation |
Documentation | Документация |
Documentation | Кодировка |
Documentation | ДокументацияThe group type |
documentation | документации |
Apart from the formal management of the Library and Documentation Department, the responsibilities of the post require legal research. | Помимо официального руководства Отделом библиотечного обслуживания и документации обязанности на данной должности включают проведение научно исследовательской работы в области права. |
Forum leaders are seriously concerned about the problem and have agreed to develop an appropriate legal framework for consideration in 2006 and are giving thought to an appropriate legal framework within our region to address that concern. | Лидеры Форума серьезно обеспокоены этой проблемой и согласились разработать надлежащие правовые рамки, которые могли бы быть обсуждены в 2006 году, а также обдумывают надлежащие правовые рамки в нашем регионе для устранения этой проблемы. |
The Special Committee was the appropriate body to examine the basic legal aspects of such operations. | Специальный комитет является подходящим органом, для того чтобы изучить основные правовые аспекты таких операций. |
It is now up to the latter to take a decision regarding the appropriate legal proceedings. | В настоящее время он должен принять решение в отношении соответствующих юридических процедур. |
Among other actions, the programme improved the skills of Iraqi legal, health and administrative professionals to deliver physical, psychological, legal and social rehabilitation services to torture victims, and to provide documentation for use in legal proceedings. | Партнерами ENPI являются Алжир, Армения, Азербайджан, Беларусь, Египет, Грузия, Израиль, Иордания, Ливан, Ливия, Республика Молдова, Марокко, оккупированные Палестинские территории, Российская Федерация, Сирия, Тунис, Украина |
Related searches : Appropriate Documentation - Legal Documentation - Appropriate Supporting Documentation - All Appropriate Documentation - Preparing Appropriate Documentation - Appropriate Legal Basis - Appropriate Legal Action - Appropriate Legal Advice - Reference Documentation - Sales Documentation - Operational Documentation