Translation of "appropriate legal action" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Council shall take appropriate action.
Совет принимает соответствующее решение.
Appropriate action was taken in September.
В сентябре были приняты соответствующие меры.
Jurisdiction and international legal action
В их числе можно назвать
Take the safest and most appropriate action
Выберите наиболее подходящий и безопасный способ
Deferred action won't offer legal status.
Эта программа не предлагает получить легальный статус.
Thailand threatens Facebook with legal action
Таиланд угрожает Facebook судебным процессом
Another threatened legal action against AfD
Другая пользовательница пригрозила АдГ судебным иском
Perhaps the expression appropriate action might be used.
В этой связи можно было бы использовать словосочетание соответствующие меры .
(1) Strengthening legal action against terrorism (www.legal.coe.int)
Усиление правовых мер против терроризма (www.legal.coe.int)
Extend age appropriate legal education to girls. Develop programs for women that include legal knowledge.
Разработать программы для женщин, включающие информацию правового характера.
The CHAIRPERSON thought that appropriate action was rather vague.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ считает, что словосочета ние соответствующие меры является достаточно расплывчатым.
The issues are discussed and appropriate action is assigned.
Эти вопросы обсуждаются и намечаются соответствующие меры.
To that end, appropriate action will be taken to
С учетом этого предусматриваются соответствующие мероприятия в следующих целях
He explains his reason for taking legal action
Он также заявил, что мероприятие было абсолютно легальным
The legal action, they're taking, is without merit.
Правовые действия, которые они выполняют, не обоснованы.
That awful state of affairs demands appropriate action all around.
Это ужасное положение требует принятия повсеместно надлежащих мер.
This document is intended for information and action, as appropriate.
Этот документ предназначен для информации и, в соответствующих случаях, принятия решений.
Implementation will require concrete national action with appropriate international support.
Осуществление Конвенции потребует конкретных национальных действий при должной международной поддержке.
Governments should provide incentives, within legal and policy frameworks, for public, private and community level action towards greater fuel efficiency and the use of appropriate technologies.
Правительства должны предусмотреть инициативы как в законодательных, так и политических рамках для принятия государственных, частных и общинных мер по повышению эффективности использования топлива и применению надлежащих видов технологии.
Are you threatening me with legal action, Mr. Fabian?
Вы угрожаете мне законом, мистер Фабиан?
(c) Where appropriate, to appoint guardians to protect the child's legal interests.
c) назначение, в надлежащих случаях, опекунов для защиты юридических интересов ребенка.
quot Other appropriate action to prevent serious violations of human rights
принятие других соответствующих мер по предупреждению серьезных нарушений прав человека
(c) To identify appropriate mechanisms for follow up and future action.
с) определение соответствующих механизмов для последующей и будущей деятельности.
3. National action programmes shall also, as appropriate, include the following
3. Национальные программы действий должным образом также предусматривают следующее
Priority areas for subregional action programmes shall, as appropriate, focus on
Субрегиональные программы действий проводятся в соответствующих случаях в следующих приоритетных областях
Difret called for a swift legal action against the perpetrators
Пользователь Difret призывает скорее начать судебный процесс против виновных
This was the first legal action made against Bear Stearns.
Акции Bear Stearns входят в фондовый индекс S P 500.
Statistical data on legal action taken to combat money laundering
Статистические данные о мерах правового характера, принятых в целях борьбы с отмыванием денег
(d) The legal implications of taking action in that area.
d) юридические последствия мер в этой области.
quot 2. Legal Action was taken against the following persons
2. Судебный иск был предъявлен следующим лицам
With legal action when I used the words, 'Criminal negligence.'
Медсестра Холлоуэй угрожала мне... судебным иском, когда я использовал слово, ...
High level commitment is needed to ensure an appropriate legal and regulatory environment.
Для создания необходимых нормативно правовых условий требуется заинтересованность на высшем уровне.
Review existing legal measures appropriate to countering terrorism with a view to consensus.
проводить обзор надлежащих правовых мер, принимаемых в настоящее время в целях борьбы с терроризмом, в интересах достижения консенсуса
(c) To be provided with prompt access to legal and other appropriate assistance
c) оперативный доступ к правовой и иной надлежащей помощи для того, чтобы
The Government is accordingly conducting appropriate investigations to determine where legal responsibility lies.
С этой целью правительство проводит в настоящее время соответствующее расследование для установления ответственности, предусмотренной законом.
Reports of these forums are forwarded to the Government for appropriate action.
Доклады этих форумов направляются правительству для принятия надлежащих мер.
Appropriate action to promote and protect human rights in the mission area
надлежащие действия по поощрению и защите прав человека в районах осуществления миссий
2. National action programmes shall, as appropriate, include the following general features
2. В соответствующих случаях национальные программы действий содержат следующие общие положения
But due to lack of appropriate mechanisms prohibiting discrimination against women in these situations, no mechanisms exist that are capable of allowing legal action in cases of proven discrimination.
Однако из за отсутствия соответствующих механизмов, запрещающих дискриминацию женщин в таких ситуациях, процедуры применения правовых мер защиты в доказанных случаях дискриминации не существует.
Anyone who contravenes them is subject to punishment or legal action.
Любой человек, который нарушает их, подвергается наказанию или мерам юридического воздействия.
Appropriate legal proceedings continue to be taken against persons guilty of acts of corruption.
Соответствующие правовые процедуры продолжают приниматься против лиц, виновных в актах коррупции.
The action plan is, in our view, appropriate to the issue in question.
Считаем, что план действий отвечает требованиям этой проблематики.
The General Assembly may therefore wish to take appropriate action in this regard.
Возможно, Генеральная Ассамблея сочтет необходимым в этой связи принять соответствующее решение по данному вопросу.
On the basis of this review, it shall consider and take appropriate action.
На основе этого обзора она проведет рассмотрение и примет соответствующие меры.
Action The COP MOP will be invited to consider this item through a plenary discussion and to determine appropriate action.
Административные, финансовые и институциональные вопросы

 

Related searches : Appropriate Action - Legal Action - Appropriate Legal Basis - Appropriate Legal Advice - Appropriate Legal Documentation - For Appropriate Action - Appropriate Disciplinary Action - Appropriate Corrective Action - Appropriate Remedial Action - Take Appropriate Action - Avoid Legal Action - Legal Action Commenced - Filed Legal Action - Seek Legal Action