Translation of "aptitude" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Aptitude - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No aptitude for knowledge. | Никакой способности к знаниям. |
He has an aptitude for painting. | У него есть способность к рисованию. |
Pimsleur and his associates developed the Pimsleur Language Aptitude Battery (PLAB) based on these three factors to assess language aptitude. | Пимслер и его коллеги разработали Шкалу языковой способности Пимслера (PLAB), основанную на этих трех факторах. |
He showed an aptitude for music at an early age. | Уже в раннем детстве он проявил способности к музыке. |
First, there is wide diversity in technological aptitude and capability among willing respondents. | Во первых, изъявившие желание пользоваться им респонденты были весьма неоднородны с точки зрения имеющихся у них технических навыков и возможностей. |
School principals decide students path based on students aptitude as shown by the Brevet examination results. | Директора школ решают по какому пути пойдёт ученик, основываясь на способностях студентов и показателях результатов системы Brevet. |
Demobilized soldiers with the aptitude and interest may also be assisted in accessing existing credit schemes. | Демобилизованным солдатам, отличающимся способностями и заинтересованностью, может быть также оказана помощь в получении доступа к существующим механизмам предоставления кредитов. |
Reznor began playing the piano at the age of five and showed an early aptitude for music. | Резнор начал играть на фортепиано в пять лет, рано продемонстрировав музыкальные способности. |
However, in aptitude issuing moo will give the user a prompt saying there are no Easter eggs. | Если запустить aptitude moo, то в ответ пользователь получит утверждение, что в данной программе нет пасхальных яиц. |
(a) That are based on principles of efficiency, transparency and objective criteria such as merit, equity and aptitude | а) основываются на принципах эффективности и прозрачности и на таких объективных критериях, как безупречность работы, справедливость и способности |
There is such a thing as natural aptitude and some people do pick it up a little bit quicker. | Есть такая вещь, как природная способность и некоторым гитара дается легче. |
Cognitive style differs from cognitive ability (or level), the latter being measured by aptitude tests or so called intelligence tests. | Когнитивный стиль обычно отличают от когнитивной способности или уровня последний измеряется так называемыми тестами интеллекта (intelligence tests). |
In the Engineering Aptitude Test , administered to all new Williams drivers, Rosberg achieved the highest score in the team's history. | В Engineering Aptitude Test , который проходят все гонщики Williams, Росберг набрал наивысший балл за всю историю команды. |
Aptitude also emulates most apt get command line arguments, allowing it to act as a full replacement for apt get. | Aptitude содержит встроенную игру Сапёр и пасхальное яйцо о коровах а ля apt get. |
And so if we had a scale to measure the aptitude of each hemisphere, then we can plot our brain. | Если бы у нас была шкала для измерения доминирования полушарий головного мозга , мы могли бы составить карту мозга. |
According to Sue Savage Rumbaugh, a primatologist who has studied the bonobo throughout her life, Kanzi has exhibited advanced linguistic aptitude. | По словам Сью Сэведж Рамбо, приматолога, изучавшего бонобо на протяжении всей своей жизни, Канзи демонстрирует передовые языковые способности. |
I have a degree in philosophy... but here I am preparing... for an exam in aptitude for love... my degree in Ireneology. | У меня степень по философии... но здесь я готовлюсь к экзамену... по пригодности к любви... хочу получить степень доктора иренологии. |
After showing an early aptitude for art, Froese enrolled at the Academy of the Arts in West Berlin to study painting and sculpture. | Затем Фрезе поступил в Академию искусств в Западном Берлине, чтобы учиться там живописи и скульптуре. |
His musical aptitude was discovered early, and was nurtured under the tutelage of Samuel Weisser at the Tifereth Israel synagogue in lower Manhattan. | Он рано проявил музыкальные способности и уже ребёнком начал брать уроки у кантора Сэмюэла Вайсера в синагоге Tifereth Israel на нижнем Ист Сайде Манхэттэна. |
He She must prove psychological aptitude for firearm handling, attested in conclusive award issued by psychologist of the board of the Federal Police. | он должен доказать, что его психическое состояние позволяет ему должным образом обращаться со стрелковым оружием, что должно быть убедительно подтверждено справкой, выдаваемой психотерапевтом совета Федеральной полиции. |
A compliant society meant that every section of it consented with gratitude the gratitude of the providentially spared to the principle of group aptitude. | Общество было послушным, а это значило, что каждый его сегмент соглашался с благодарностью благодарностью тех, кого уберегла судьба, с принципом групповой предрасположенности. |
He showed an early aptitude for music and was taught to play the piano and organ by his mother, an accomplished player and teacher. | Он проявил способности к музыке, и мать, опытный фортепианный исполнитель и учитель, обучила его игре на фортепиано и органе. |
Admission requirements for overseas students are determined individually by each institution and are generally based on performance in national examinations and English language aptitude. | Условия зачисления для иностранных студентов определяются конкретным учебным заведением и обычно зависят от уровня владения английским языком и оценок, полученных на национальных экзаменах. |
While at West Point, Stilwell showed an aptitude for languages, such as French, in which he ranked first in his class during his second year. | В Академии Стилуэлл продемонстрировал хорошие способности к изучению иностранных языков, в особенности французского, по которому он на втором году обучения оказался первым в своей группе. |
Like Apple, Cisco, Oracle, Red Hat, and Ubuntu programs, the certifications mainly focus on their product, as opposed to employment aptitude tests designed for programmer trainee jobs. | Также как программы сертификации Apple, Cisco, Oracle, Red Hat и Ubuntu, сертификации Microsoft в основном сосредоточены на соответствующих продуктах. |
However, this does not appear to affect the gerbils too much, which have an aptitude of just getting on with things, and getting used to their conditions. | Хвост (имеет свойство отпадать при нападении хищника, но вновь не вырастает) длинный, обычно хорошо опушённый удлинённые волосы на конце могут образовывать кисточку. |
The establishment of these women's groups has enabled women to demonstrate their dynamism, determination, level of commitment and their aptitude for undertaking significant economic and social projects. | Создавая эти женские объединения, женщины демонстрируют свой динамизм, силу, решимость и способность добиться определенных конкретных успехов в экономической и социальной сферах. |
The Wonderlic is taken before the draft to assess each player's aptitude for learning and problem solving a score of 26 is estimated to correspond with an IQ of 112. | Тест Wonderlic проводится перед процедурой драфта, в нем оценивается способность игроков к обучению и поиску выходов из сложных ситуаций оценка в 26 баллов соответствует IQ 112. |
It was first introduced in 1926, and its name and scoring have changed several times, being originally called the Scholastic Aptitude Test, then the Scholastic Assessment Test, then the SAT Reasoning Test, and now simply the SAT. | SAT Reasoning Test (а также Scholastic Aptitude Test и Scholastic Assessment Test , дословно Академический Оценочный Тест ) стандартизованный тест для приема в высшие учебные заведения в США. |
Some of us may have opted for one of these extremes, but I think for most people in the audience, your brain is something like this with a high aptitude in both hemispheres at the same time. | Некоторые, вероятно, выбрали бы одно из крайних положений, но, как я полагаю, у большинства присутствующих мозг функционирует так с высоким уровнем развития обоих полушарий одновременно. |
When his music teacher told him he had no aptitude for singing, he brought in his guitar the next day and sang a recent hit, Keep Them Cold Icy Fingers Off Me , in an effort to prove otherwise. | Когда в восьмом классе учительница по музыке заметила Элвису, что у него нет способностей к пению, он принёс свою гитару на следующий день и спел Keep Them Cold Icy Fingers Off Me в попытке доказать обратное. |
(a) submitting activities likely to cause pollution of the air, soil, freshwater, or the marine environment, to controls which shall take into consideration both the cumulative effects of the pollutants concerned and the self purificating aptitude of the recipient natural environment | а) установления контроля за деятельностью, которая может вызвать загрязнение воздуха, почвы, свежей воды или морской среды, который будет учитывать кумулятивный ущерб данных загрязнителей и самоочищающиеся свойства естественной окружающей среды |
To fulfil this large variety of requirements, the members of the sales force should show as many as possible of the following characteristics ( indicators of sales aptitude ) enthusiasm good verbal skills high level of persuasiveness good organisation obvious ambition sociability. | Для реализации всех этих требований, торговый персонал должен обладать как можно большим количеством характеристик, то есть иметь как можно больше ин дикаторов торговой пригодности |
It has emerged most clearly from this process that Ambassador Ayala Lasso apos s competence, knowledge and aptitude in the sphere of human rights show him to be without a doubt one of the people most suited to the task at hand. | Четко обозначилась в результате этого процесса его компетенция, его знания и опыт в области прав человека, доказавшие, что посол Айяла Лассо, несомненно, является одним из наиболее подходящих для этого людей. |
As in his youth he had shown aptitude for art, and not knowing how to spend his money had begun to collect engravings, he now settled down to painting and began to work at it, putting into it the surplus stock of desire which demanded satisfaction. | Так как смолоду у него была способность к живописи и так как он, не зная, куда тратить свои деньги, начал собирать гравюры, он остановился на живописи, стал заниматься ею и в нее положил тот незанятый запас желаний, который требовал удовлетворения. |
This improvement has had an impact above all on nutritional quality of grazing grass digestibility, quantities ingested, dietary balance the stage at which the fodder crop is harvested digestibility of the fibre, energy and protein concentrations silage preparation how finely it is chopped, its palatibility and aptitude for preserva tion. | кормовые качества трав на выпасах (перевариваемость, поедаемость, сбаланси рованность) стадию уборки фуража (перевариваемость клетчатки, концентрация энергии и протеинов) выполнение силосования (измельчение, аппетитность, хранение). |
Related searches : Learning Aptitude - Aptitude Testing - Aptitude For - Inherent Aptitude - High Aptitude - Mental Aptitude - Vocational Aptitude - Instructor Aptitude - Medical Aptitude - Aptitude Diagnostics - Verbal Aptitude - Language Aptitude - Personal Aptitude - Trainer Aptitude