Translation of "are already existing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

existing facilities many collective farms already have processing facilities which are not always used to full capacity.
существующие мощности многие коллективные хозяйства уже имеют перера батывающее оборудование, которое не всегда используется на полную мощ ность.
In secondary research, use is made of data already existing.
При вторичном исследовании используются уже существующие данные.
Furthermore, other agencies and existing partnerships are already addressing some of these issues in different parts of the region.
Кроме того, некоторые из вопросов уже решаются в различных частях региона по линии других учреждений и существующих механизмов партнерства.
At the time, the county was already home to nine existing prisons.
В это время в округе уже было девять работающих тюрем.
Third, enforcement of existing anti discrimination regulations is already receiving particular attention.
В третьих, вопрос о соблюдении существующих антидискриминационных положений и без того привлекает к себе самое пристальное внимание.
(a) Ideas that involved the strengthening or enhanced execution of already existing provisions
а) соображения, касающиеся усиления или более эффективного выполнения уже существующих положений
(a) Ideas that involved the strengthening or enhanced execution of already existing provisions
а) соображения, касающиеся усиления или более эффективного выполнения уже существующих положений
This location is already defined. Do you want to replace the existing one?
Расположение уже определено. Заменить текущее расположение?
The agreements reached must lead to a strengthening of already existing legal instruments.
Достигнутые соглашения должны привести к укреплению уже существующих правовых документов.
It was equally important to make a provision for the already existing agreements.
Кроме того, следовало бы предусмотреть включение положения, регулирующего применимость существующих соглашений.
He stayed with the design of already existing bills and imitated them exactly.
Ещё лучше, чем оригиналы.
No existing files are found
Существующих файлов не найдено
Food crises are a severe problem for the economies of these countries and exacerbate the existing poverty already affecting their people.
Продовольственные кризисы являются серьезной проблемой для этих стран и усугубляют нищету, от которой и так страдает население.
It might also be necessary to develop existing law in order to afford better protection to sites which are already specifically protected
Возможно потребуется дальнейшая разработка действующего законодательства в целях обеспечения лучшей защиты тех ценностей, на которые уже распространяются особые условия их сохранения
Case 1 The gtr covers a subject already addressed by an existing UNECE Regulation
Случай 1 гтп охватывают вопрос, который уже затрагивается какими либо из действующих правил ЕЭК ООН
Where initiatives already exist, they should develop replication strategies and scale up existing initiatives.
Если такие инициативы уже были выдвинуты, то в ходе их осуществления следует разрабатывать репликационные стратегии и расширять уже выдвинутые инициативы.
As indicated above, the existing interim offices already have important achievements to their credit.
Как отмечено выше, существующие временные отделения уже добились важных результатов.
We'll have to use them in different ways incorporating them within already existing structures.
Мы должны использовать их по разному включения их в рамках уже существующих структур.
You are already.
Ты уже мой пациент.
We already are.
Уже опоздали.
Although no new settlements are known to have been established during the current reporting period, the expansion of already existing ones has continued.
Хотя неизвестно о случаях создания новых поселений на протяжении отчетного периода, продолжилось расширение уже существующих поселений.
This problem has only added fuel to the already existing political flames in the country.
Мусорный кризис только подлил масла в и без того жарко пылающий в стране политический костер.
The selected symbol is already on file. Do you want to reuse the existing security?
Выбранный код уже есть в файле. Использовать эту ценную бумагу?
For an existing product a price has normally already been established on the market place.
Цена на существующую продукцию на рынке, как правило, бывает уже установлена.
Most existing secondary schools are state schools.
Большинство существующих средних школ  государственные.
Some are already pessimistic
Некоторые из них уже настроены пессимистично
Are you already drunk?
Ты уже пьяный?
Are you already drunk?
Ты уже пьяная?
Are you already drunk?
Вы уже пьяные?
Are we already leaving?
Мы уже уходим?
Are we already leaving?
Мы уже уезжаем?
Are you already married?
Вы уже женаты?
Are you already married?
Ты уже женат?
Are you already married?
Ты уже замужем?
Are you already married?
Вы уже замужем?
Are you already home?
Ты уже дома?
You are already dead!
Ты уже мёртв!
Are you already home?
Вы уже дома?
You are already this.
Ты уже являешься Этим.
Then you already are...
То тогда ты уже...
You are already naked.
Вы уже голый.
You are leaving already?
Ты уже уходишь?
You are already free!
Ты уже свободен!
They are already soggy!
В них слишком много молока.
Are you leaving already?
Вы уже уходите?

 

Related searches : Are Existing - Already Existing Client - Already Are - There Are Existing - Are Still Existing - Are Not Existing - Are Already Prepared - Are Already Been - Are Already Known - Are Already Mentioned