Translation of "are hereby disclaimed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Are hereby disclaimed - translation : Hereby - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The accounts are hereby
Таблица 1, часть 2
Michael William Logan, you are hereby discharged.
Майкл Вильям Логан, вы свободны.
The proposals of the Court are hereby submitted.
Настоящим представляются предложения Суда на двухгодичный период 2006 2007 годов.
Thus, provisions are hereby made for the programme.
Таким образом, в данную смету заложены ассигнования на эту программу.
HEREBY CERTIFY
НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕМ
You are hereby discharged and are free to leave the court.
Настоящим, вы освобождаетесь и можете покинуть зал суда.
Do hereby declare
настоящим заявляем о том, что мы
Hereby decide that
настоящим постановляют, что
does hereby declare...
Давай,действуй.
...does hereby declare
Он заявляет нам
The following are hereby established as Committees of the Organization
Настоящим учреждаются следующие Комитеты организации
You are hereby formally invited for a glass of wine.
Ни к чему не обязывающее приглашение на рюмку вина.
Ethan... You and Martin are hereby appointed civilian scouts. Without pay.
Итон, вы с Мартином назначены разведчикамидобровольцами, без оплаты.
HEREBY AGREE AS FOLLOWS
НАСТОЯЩИМ ДОГОВАРИВАЮТСЯ О СЛЕДУЮЩЕМ
Hereby agree as follows
соглашаются о нижеследующем
hereby agree and promise
этим соглашением обещаю
I hereby tender my resignation.
Я подаю в отставку.
Prohibition is hereby officially prohibited.
Таким образом, запрещение официально запрещено.
We hereby commit ourselves to
Настоящим мы обязуемся
Hereby adopt the following Declaration
Hereby adopt the following Declaration
Hereby agree on the following
договорились о следующем
Paragraph 54 is hereby superseded.
В связи с этим пункт 54 утрачивает силу.
This project is hereby terminated.
Этот проект таким образом прекращён.
I hereby dub you Sir...
И нарекаю тебя Сэр...
Appropriations totalling 3,798,912,500 United States dollars are hereby approved for the following purposes
настоящим утверждаются ассигнования на общую сумму 3 798 912 500 долл. США на следующие цели
His Government was not linked in any way whatsoever to the problem and disclaimed responsibility for any acts committed.
Правительство Аргентины вновь заявляет о том, что оно не имеет никакого отношения к указанной проблеме и снимает с себя всякую ответственность в этой связи.
I therefore hereby decide the following
С этого момента я постановляю
The House, hereby resolves as follows
Палата настоящим принимает следующее решение
1. Appropriations totalling 2,625,178,700 United States dollars are hereby approved for the following purposes
1. настоящим утверждаются ассигнования на общую сумму 2 625 178 700 долл. США на следующие цели
1. Appropriations totalling 3,160,860,300 United States dollars are hereby approved for the following purposes
1. настоящим утверждаются ассигнования на общую сумму 3 160 860 300 долл. США на следующие цели
1. Appropriations totalling 3,798,912,500 United States dollars are hereby approved for the following purposes
1. настоящим утверждаются ассигнования на общую сумму 3 798 912 500 долл. США на следующие цели
1. Appropriations totalling 4,171,359,700 United States dollars are hereby approved for the following purposes
1. настоящим утверждаются ассигнования на общую сумму 4 171 359 700 долл. США на следующие цели
1. Appropriations totalling 2,580,200,200 United States dollars are hereby voted for the following purposes
1. настоящим утверждаются общие ассигнования в размере 2 580 200 200 долл. США на следующие цели
You are hereby notified to report on December 28... 5 00 a.m. For induction .
Настоящим сообщается, что вы должны явиться 28 декабря в 5 00 для призыва на военную службу.
Document S 2005 225 is hereby withdrawn.
Настоящим документ S 2005 225 отзывается.
This list is hereby enclosed (see annex).
Перечень прилагается к настоящему письму (см. приложение).
Document A 49 614 is hereby withdrawn.
Документ A 49 614 настоящим снимается.
1. A Permanent Secretariat is hereby established.
1. Настоящим учреждается постоянный Секретариат.
I hereby introduce you to my husband.
Представляю вам своего мужа.
Tinker Bell! I hereby banish you forever.
Тогда я изгоняю тебя навсегда!
...and... ...without any blood kin... ...do hereby...
в здравом уме и не имея... родни... настоящим...
May I take it that those States are hereby appointed members of the Credentials Committee?
Могу ли я считать, что эти государства назначаются членами Комитета по проверке полномочий?
This is what we hereby emphasize as well.
Это мы подчеркиваем и в данном письме.
1. There is hereby established a Finance Committee.
1. Настоящим учреждается Финансовый комитет.
I hereby swear the foregoing to be true...
Прочитано,подтверждено и подписано.

 

Related searches : Are Disclaimed - Are Expressly Disclaimed - Is Disclaimed - Are Hereby Incorporated - Are Hereby Authorized - Are Hereby Superseded - Are Hereby Excluded - Are Hereby Acknowledged - Disclaimed And Excluded - Shall Be Disclaimed - Hereby Grants - Hereby Declare - We Hereby