Translation of "are requesting" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Currently, the agencies are requesting no further returns until
В настоящее время эти учреждения просят прекратить дальнейшее возвращение до тех пор, пока
Requesting Passphrase
Смена пароля... Job is started up
Requesting data
Запрос данныхThe transaction state
Requesting immediate evac.
Запрос на немедленную эвакуацию.
I'm requesting political asylum.
Я прошу политического убежища.
Requesting data to send
Запрос данных для отправки
Requesting list of categories...
Запрашивается список категорий...
Requesting list of entries...
Запрашивается список записей...
Requesting a rebroadcast of instructions...
Прошу повторить указания...
They are based above all on full identification of the individuals requesting the transaction.
Прежде всего они предусматривают полную идентификацию потенциальных участников сделки.
In American fertility clinics, 75 percent of couples are requesting girls and not boys.
В американских роддомах 75 пар хотят девочек, а не мальчиков.
We are requesting one more one year or six month extension of the peacekeeping mechanism.
Теперь мы просим о продлении срока пребывания миротворческого механизма еще на один год или на шесть месяцев.
That is why we are requesting an extension of the mandate of the multinational force.
Именно поэтому мы просим продлить мандат многонациональных сил.
While some are requesting others to observe Earth Hour, some are thinking that this is not more than a joke.
Пока одни призывают соблюдать Час Земли, другие думают, что это просто шутка.
Argentina deserves the international support it is requesting.
Аргентина заслуживает международную поддержку, о которой просит. В ситуации глубокого спада такая поддержка не должна зависеть от выполнения практически невыполнимых задач и достижения практически недостижимых целей в области финансово бюджетной политики.
Argentina deserves the international support it is requesting.
Аргентина заслуживает международную поддержку, о которой просит.
Non governmental organization requesting withdrawal of consultative status
Организация Действия африканских стран по оказанию помощи (специальный консультативный статус, 2003 год)
for the display belonging to the requesting socket.
для дисплеев, принадлежащих опрашиваемому сокету.
Darkens the entire screen when requesting root privileges
Затемнение всего экрана при запросе привилегий суперпользователяName
Thus, it is clear that international support remains necessary, and that is what the Timorese authorities are requesting.
Таким образом, очевидна необходимость сохранения международной поддержки, о которой просит руководство Тимора.
I shot a line back, requesting the missing attachment.
Я отправил ответ, попросив недостающее приложение.
Reservation from Poland requesting 0.5 tolerance for all classes.
Оговорка Польши, требующая применения допуска в 0,5 для всех сортов.
Crimes committed in the territory of the requesting State
совершения преступлений на территории запрашивающего государства
The Comoros is requesting technical assistance in the following areas
Коморским Островам требуется техническая помощь в следующих областях
If the accused has been extradited to the requesting State
если обвиняемый был выдан запрашивающему государству
Requesting the Latest Version of an Event or To do
Запрос новейшей версии события или задачи
adopted in 1993 requesting an advisory opinion on the health
соответствии с которой было запрошено консультативное заключение по вопросу
In her letter to President Obama requesting a pardon she says
В своем письме к президенту Бараку Обаме она попросила о помиловании
The draft was requesting a 10 year extension for the Programme.
В проекте содержится просьба о продлении действия данной программы на 10 лет.
(c) Experiences with the template for requesting inclusion of apple varieties
с) Опыт применения типовой формы заявки на включение в перечень новых разновидностей яблок
(6) Refrain from requesting evening meetings, save in very exceptional cases
6) воздерживаться от просьб о проведении вечерних заседаний, за исключением самых крайних случаев
The response of the Court is binding on the requesting court.
Ответ Суда является обязательным для суда, представившего запрос.
(6) Refrain from requesting evening meetings, save in very exceptional cases.
6) Воздерживаться от просьб о проведении вечерних заседаний, за исключением самых крайних случаев.
We are requesting you to send us a quotation for an audit for the Tribunal's financial period 2005 2006 and 2007 2008.
Просим Вас прокотировать свои цены на проведение ревизии Трибунала за финансовые периоды 2005 2006 и 2007 2008 годов.
The Member States are continually requesting the United Nations system to play an ever increasing role in all fields of international cooperation.
Государства члены по прежнему настаивают на том, чтобы система Организации Объединенных Наций играла все более активную роль во всех сферах международного сотрудничества.
Nor does it preclude the requesting competition authorities from enforcing their own laws (although the requesting country's laws need not be infringed for it to make such a request).
Равным образом, оно не препятствует принятию органами по вопросам конкуренции запрашивающей страны мер по обеспечению соблюдения собственного законодательства (однако для подачи такого запроса не обязательно наличие нарушения законов запрашивающей страны)6.
(h) Facilitating the voluntary appearance of persons in the requesting State Party
h) содействие добровольной явке соответствующих лиц в органы запрашивающего Государства участника
The proposal under 2.2 requesting the deletion of this provision was withdrawn.
Предложение, сформулированное в пункте 2.2 и предусматривающее исключение этого специального положения, было снято с рассмотрения.
(d) Requesting an immediate cessation of hostilities throughout the area of conflict
d) призыв к немедленному прекращению военных действий в районе конфликта
The Secretary General is therefore requesting an additional amount of 32,562,900 gross.
В этой связи Генеральный секретарь испрашивает дополнительную сумму в размере 32 562 900 долл. США брутто.
He wrote Wang, requesting that a civilian official be made the military governor.
Он написал Ван До письмо с просьбой назначить другое гражданское должностное лицо военным губернатором.
If the penalty provided for in the requesting State's legislation threatens public order.
если наказание, предусмотренное законодательством запрашивающего государства, ставит под угрозу публичный порядок.
We are still looking, I'm requesting from the general public whom are watching If anyone speaks a foreign language, as her mother tongue who can help us, we are still looking for volunteers.
Мы по прежнему, я прошу зрителей ожидают кто знает иностранный язык спикер, который может помочь нам Мы по прежнему Добровольцы
(c) It is often the case that the requesting and the requested States are parties to CAT, ICCPR and other treaties absolutely prohibiting torture.
с) зачастую как запрашивающие, так и запрашиваемые государства являются участниками КПП, МПГПП и других договоров, предусматривающих абсолютный запрет на пытки.
Tailoring refers to the practice used by some organizations of requesting less detailed data from countries that are considered to be statistically less developed.
Под корректировкой формата понимается практика некоторых организаций, которые запрашивают у стран, статистические системы которых считаются менее развитыми, менее подробную информацию.

 

Related searches : You Are Requesting - We Are Requesting - They Are Requesting - By Requesting - For Requesting - Requesting Department - Requesting Information - Requesting You - Requesting Permission - Requesting Feedback - When Requesting - Requesting From - Requesting Service - Requesting Parties