Translation of "around lunchtime" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The last time I saw Tom was yesterday around lunchtime.
В последний раз я видел Тома вчера в районе обеда.
Around lunchtime, a helicopter additionally delivered 3 firefighter troopers to the area around the village of Okhotnichy.
В районе обеда в район села Охотничий вертолетом дополнительно доставлены 3 десантника пожарных.
It was lunchtime.
Было время обеда.
It was lunchtime.
Было обеденное время.
Now it's lunchtime.
Время обеда.
That is not lunchtime.
хотя это не обеденное время.
And since it's lunchtime...
А поскольку время обеда...
See you at lunchtime.
Увидимся в обед
I thought it was lunchtime.
Я думал, что настало время обеда.
Tom stayed in bed until lunchtime.
Том оставался в кровати до обеда.
We should get to Chicago by lunchtime.
Мы должны добраться до Чикаго к обеду.
She's supposed to be back by lunchtime.
Она должна вернуться к ланчу.
Play sport with a friend at lunchtime.
Позаниматься спортом с другом в обеденное время.
Play a sport with a friend at lunchtime.
Поиграть с другом в спортивную игру в обеденный перерыв.
You're going to have a busy lunchtime rush.
В обед планируется ещё больший наплыв людей.
Make sure you've apologised to your aunt, by lunchtime.
И обязательно до завтрака извинитесь перед тётей.
I don't know why these things always got to bust at lunchtime.
И почему эта штука вечно выходит из строя в обеденный час.
By lunchtime, I had literally locked myself in a bathroom stall and started crying.
К обеду я буквально заперся в душевой кабинке и начал плакать.
After one of his sessions he has a lunchtime rendezvous with Jane at a hotel.
Джейн (Мерил Стрип), мать трёх взрослых детей, имеет свой ресторан в Санта Барбаре.
A guard said he saw you coming off the wharf... just a little before lunchtime.
Сторож видел, как ты уходила с причала... Прямо перед началом ланча.
Tom looked at his watch and saw that he only had five minutes left until lunchtime.
Том посмотрел на часы и понял, что до ланча осталось всего 5 минут.
Notices a lot of activity at the Tre Scalini restaurant, is reminded that it is lunchtime and she's hungry.
Замечает оживление в ресторане Tre Scalini, что напоминает ей о том, что наступило время обеда, а она проголодалась.
One of the first comments I heard from journalists was that Abbas, a family man, went home at lunchtime and worked regular business hours.
Один из первых комментариев, который я услышал от журналистов, был о том, что Аббас хороший семьянин, который ходит на обед домой и работает стандартный рабочий день.
By lunchtime, almost all currency exchange offices, internet retailers, and supermarkets had closed to take inventory, and crowds of worried clients gathered at banks.
Событие действительно повергло людей в шок уже к обеду закрылись практически все обменные пункты, интернет магазины и продуктовые супермаркеты на пересчет товаров, у банков собирались толпы возмущенных клиентов.
There was just a big study done, and so many schools are starting lunch at nine and 10 in the morning. That is not lunchtime.
Было обнаружено, что многие школы начинают обед в 9 или 10 утра хотя это не обеденное время.
And around and around and around it goes.
И так снова, снова и снова.
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope.
Потом я протягиваю эту верёвку между деревьями, снова, и снова, и снова, пока верёвка не кончается.
What goes around comes around.
Как аукнется, так и откликнется.
Everything's going around and around.
Всё скачет перед глазами.
You could walk around. Walk around?
Можно просто погулять вокруг.
It's around Westley, California, around Modesto.
Дело было в Уэстли, рядом с Модесто в Калифорнии.
He went around once, he went around twice, he went around thrice.
Облетел один раз, второй, третий. второй, третий.
Go ahead, walk around me, clear around.
Ну, давай, обойти, просто вокруг.
Around.
Обойдите машину.
Around the UK, it's around about 220 years.
Поблизости от Великобритании, им приблизительно около 220 лет.
You pass it around. You pass his words around.
Вы рассказываете об этом другим. Рассказываете о его словах.
Around 7o...
Около 70...
Hanging Around .
Завис .
Turn around.
Обернись.
Look around.
Смотри по сторонам.
Look around.
Оглядись.
Look around.
Оглядитесь.
Check around.
Осмотрись.
Check around.
Осмотритесь.
Ask around.
Поспрашивай вокруг.

 

Related searches : Friday Lunchtime - Over Lunchtime - Before Lunchtime - Lunchtime Conference - By Lunchtime - During Lunchtime - After Lunchtime - Lunchtime Snack - At Lunchtime - Lunchtime Meeting - Until Lunchtime - Lunchtime Menu - Lunchtime Trade