Translation of "arterial sclerosis" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Arterial hypertension
Артериальная гипертония
Arterial highways.
Магистральные шоссе .
Free sclerosis medicine!
Бесплатного лекарства от склероза!
This is an arterial, right.
Это артериола, верно.
Tom suffers from multiple sclerosis.
Том страдает рассеянным склерозом.
Tom suffers from multiple sclerosis.
Том страдает от рассеянного склероза.
We have sclerosis in our democracy.
Наша демократия страдает склерозом.
So the partial pressure of arterial and I could just as easily say alveolar here but arterial CO2, because that's what we measure is 40.
Поэтому парциальное давление артериального (здесь можно также сказать альвеолярного) СО2 равно по нашим расчетам 40.
But one party rule breeds complacency, corruption, and political sclerosis.
Но однопартийный режим приводит к самодовольству, коррупции и политическому склерозу.
This phenomenon occurred even if arterial blood pressure did not increase.
Этот феномен происходил даже когда давление артериальной крови не было увеличено.
The Greater London Arterial Road Programme was devised between 1913 and 1916.
Между 1913 и 1916 годами была разработана Программа магистралей Большого Лондона.
The figure for the prevalence of arterial hypertension was 36.3 per cent.
Показатель распространенности артериальной гипертонии составил 36,3 .
So an arterial is carrying blood that initially came from the heart.
Артериола несет кровь непосредственно из сердца.
When Bisset was a teenager, her mother was diagnosed with disseminating sclerosis.
Когда Жаклин была подростком, у её матери диагностировали рассеянный склероз.
So lets start with the first two words Arterio and Arteriolo sclerosis.
Начнем с первых двух слов артерио и артериоло склероз.
So, we are looking at a small kidney with a crazy arterial network.
Мы смотрим на маленькую почку с сумасшедшей артериальной сетью.
The causes are a combination of institutional sclerosis, social anomie and gerontocratic governance.
Причиной же заболевания является сочетание институционального склероза, социальной аномии и геронтократического правления.
In December, Rowling's mother Anne died after ten years suffering from multiple sclerosis.
В декабре того же года после десяти лет рассеянного склероза умерла мать Роулинг.
My dad was diagnosed with multiple sclerosis in the prime of his life.
Моему отцу в самом расцвете сил был поставлен диагноз рассеянный склероз.
Activities conducted to combat arterial hypertension include the promotion of healthy lifestyles, the early detection of persons suffering from arterial hypertension, and the training of healthcare staff and the population through participation in Mutual Aid Groups.
Для борьбы с артериальной гипертонией предпринимаются усилия по поощрению здорового образа жизни, ранней диагностике артериальной гипертонии, подготовке медицинского персонала по информированию населения на основе его участия в деятельности групп взаимопомощи.
It produces myriocin, from which the synthetic drug fingolimod, a treatment for multiple sclerosis, was developed.
Продуцирует антибиотик мириоцин, на основе которого был разработан синтетический препарат финголимод для лечения рассеянного склероза.
In late 2004, his sister said he had lost his voice as result of his multiple sclerosis.
В конце 2004 го сестра Прайора сообщила прессе, что из за болезни Ричард утратил голос.
This is one mechanism by which the bacterium Bacteroides fragilis prevents a mouse version of multiple sclerosis.
С помощью этого механизма бактерия Bacteroides fragilis предотвращает мышиный вариант рассеянного склероза.
According to his medical history, he suffers from ischaemic heart disease, stenocardia, arterial hypertension, calculous cholecystitis and varicose veins.
According to his medical history, he suffers from ischaemic heart disease, stenocardia, arterial hypertension, calculous cholecystitis and varicose veins.
They also believe that implementation of the Convention risks sliding into sclerosis as long as these differences are prolonged.
Они считают также, что в случае дальнейшего сохранения этих разногласий существует опасность того, что вопрос об осуществлении этой Конвенции будет предан забвению.
So the colour of arterial blood is usually red, because of the fact that oxygen is bound to the hemoglobin.
Кровь в артериях алая, потому что несет оксигенированный гемоглобин.
But the really striking thing is the way our arterial system and our blood system goes everywhere throughout the body.
Но что бросается в глаза это путь наш артериальной системы и ваша система кровь идет везде по всему телу.
Years of sclerosis have given way to a frantic push for reforms to match the aspirations and discontent of millions.
Годы склеротического правления уступили дорогу фантастическому толчку к реформам, которые должны соответствовать устремлениям и недовольству миллионов.
Other key products include the cancer drug Nexavar, the multiple sclerosis drug betaferon betaseron and the blood clotting drug, Kogenate.
Другие ключевые продукты компании включают антираковый препарат Nexavar, препарат против рассеянного склероза Betaferon Betaseron и препарат, способствующий свертыванию крови, Kogenate.
Paul Cellucci, 65, American politician and diplomat, Governor of Massachusetts (1997 2001), Ambassador to Canada (2001 2005), amyotrophic lateral sclerosis.
Челлуччи, Пол (65) американский политик и дипломат, губернатор Массачусетса (1997 2001), посол в Канаде (2001 2005) http boston.com metrodesk 2013 06 08 paul cellucci former governor and ambassador canada dies from als IsjCSXSqUHz3kUFQqy408J story.html .
If I survive this it'll be to fall prey to angina, sclerosis or one of the other ills of age.
Если я переживу это, то всё равно стану жертвой ангины, склероза или другой старческой хвори.
And sure enough, we found a dose response relationship, just like we found in the arterial blockages in our cardiac studies.
Совершенно четко, мы выявили дозозависимый эффект, точно такой, к в суженных сосудах при исследовании сердечников.
The former would be done in order to save lives by treating diseases now incurable say, Parkinson's, ALS, and multiple sclerosis.
Хотя начало у них и одинаковое, конечные цели абсолютно разные.
The former would be done in order to save lives by treating diseases now incurable say, Parkinson's, ALS, and multiple sclerosis.
Первое нужно для того, чтобы спасать людям жизнь путем лечения неизлечимых на настоящее время болезней, таких как, например, болезнь Паркинсона, острый лейкозный синдром и рассеянный склероз.
I had a heart catheterization, where they measure this internal arterial pulmonary pressure, which is supposed to be between 15 and 20.
В моё сердце ввели катетер, чтобы измерить внутреннее артериально лёгочное давление, которое в норме должно быть от 15 до 20.
In an interview on the Nine Network program A Current Affair , on 7 December 2007, Amphlett revealed that she had multiple sclerosis.
В интервью программе A Current Affair телеканала Nine Network 7 декабря 2007 года Кристина Ампфлетт рассказала, что страдает рассеянным склерозом и проходит курс интенсивного лечения.
In 1999, The Economist labeled Germany the sick man of the euro a monument of European sclerosis, with low growth and high unemployment.
В 1999 году экономисты навесили на Германию ярлык больного человека евро памятник европейскому склерозу с низкими темпами роста и высокой безработицей.
So that's the fourth point of difference. So now think about of the fact that you might have, a break in the arterial system.
Что случится, если нарушить целостность артерии?
We have to speak up. We have to solve this democracy this We have sclerosis in our democracy. And we have to change that.
Мы должны говорить об этом. Мы должны поменять эту демократию... этот... Наша демократия страдает склерозом. И мы должны изменить это.
HHV 6A has been described as more neurovirulent, and as such is more frequently found in patients with neuroinflammatory diseases such as multiple sclerosis.
HHV 6A был описан как более нейровирулентный, и в качестве такового чаще встречаются у пациентов с нейровоспалительными заболеваниями, такими как рассеянный склероз.
In the case of multiple sclerosis, the immune system attacks the insulating layers around the nerves in the brain and in the spinal chord.
В случае рассеянного склероза иммунная система атакует защитные слои вокруг нервов в головном и спинном мозге.
Love it or hate it, the online buzz surrounding the Ice Bucket Challenge earlier this year brought more awareness to the disease amyotrophic lateral sclerosis (ALS).
Как бы вы не относились к Ice Bucket Challenge, поднявшийся ранее в этом году онлайн шум вокруг этого флешмоба привлёк большое внимание к проблеме бокового амиотрофического склероза (ALS).
A total of 7,413 Mutual Aid Groups operate within health sector institutions with the participation of around 132,000 persons suffering from diabetes, systemic arterial hypertension and obesity.
При медицинских учреждениях действует 7 413 групп взаимопомощи, в которых участвуют почти 132 000 больных диабетом, систематической артериальной гипертонией или избыточным весом.
We took him to the MRI machine, we took him to the CAT scanner, we took this day old child and gave him over for an arterial blood draw.
Мы сделали ему МРТ, компьютерное сканирование, позволили взять у новорождённого кровь на анализы.
You can imagine that you probably don't even need that on the arterial side, because the pressures are so high, that the blood is forced to go one way.
Артериям такие клапаны не нужны, там направление крови задается высоким давлением.

 

Related searches : Systemic Sclerosis - Economic Sclerosis - Disseminated Sclerosis - Multiple Sclerosis - Glomerular Sclerosis - Subchondral Sclerosis - Cerebral Sclerosis - Arterial Pressure - Arterial Stiffness - Arterial Fibrillation - Arterial Wall