Translation of "assembly and erection" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assembly - translation : Assembly and erection - translation : Erection - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Erection problems can have various causes. | Проблемы с эрекцией могут быть вызваны различными причинами. |
And we said, well the first erection would take one week. | Мы сказали, что первая установка займёт неделю. |
Protection from direct and indirect fire will be provided by the erection of blast walls and the erection of observation post towers will improve observation at UNPROFOR camps and checkpoints. | Защита от прямого и случайного огня будет обеспечиваться с помощью возведения взрывозащитных стенок. Строительство наблюдательных вышек позволит улучшить ведение наблюдения из лагерей СООНО и с контрольно пропускных пунктов. |
Erection of the hull sections began in March 1930. | Строительство секций корпуса началось в марте 1930 года. |
Erection of two ablution units at 11,000 each ( 22,000) | возведение двух очистных установок по 11 000 долл. США каждая (22 000 долл. США) |
The erection of the new airport building starting in 1959. | Строительство нового здания аэропорта началось в 1960. |
You like have an erection right now. You guys should drink. | У тебя буквально встал сейчас. |
A morning erection Will it last only until I take a leak? | Утренний стояк он продлится только до тех пор, пока я отливаю? |
(g) Paragraph 17 (third sentence) of the new OECD Commentary should read On site planning and supervision of the erection of a building, construction, assembly or installation project are covered by paragraph 3 | g) пункт 17 (третье предложение) нового Комментария ОЭСР следует сформулировать следующим образом Осуществляемые на объекте планирование и надзор за возведением здания, строительным, сборочным или монтажным объектом охватываются пунктом 3 |
(b) Erection, emplacement and removal of installations used for carrying out activities in the Area (art. 147, para. 2) | b) монтаж, установка и удаление установок, используемых для осуществления деятельности в Районе (статья 147, п. 2) |
Then there is a general drop in libido, and in the end it becomes impossible to get an erection. | Далее следует снижение либидо, и, в итоге, эрекция становится невозможной . |
The non recoverable international and in country transportation costs, site preparation and erection costs are estimated to be approximately 31 million. | Сумма невозместимых издержек по доставке из за рубежа и перевозке в пределах страны, подготовке строительной площадки и сборке домов оценивается в приблизительно 31 млн. долл. США. |
However, it remained the tallest structure in Maine until the erection of WMTW's tower in 2002. | Тем не менее башня WGME TV оставалась самым высоким сооружением в штате Мэн до возведения башни WMTW в 2002 году. |
For men, the first sign can be erectile dysfunction (inability to achieve or sustain an erection). | Для мужчин первым признаком может служить эректильная дисфункция (неспособность достичь и поддерживать эрекцию). |
25. Provision is made for erection of kitchen and dining facilities to service personnel transiting, working and based in the port area. | 25. Предусматриваются ассигнования для строительства пищеблока и столовой для обслуживания персонала, работающего в порту, следующего через него транзитом и базирующегося в районе его расположения. |
Nadlakha Just because a couple of men can't control an erection, women have to sit at home. | Nadlakha из за того, что несколько мужчин не могут контролировать эрекцию, женщины должны сидеть дома. |
The construction of the tower started with the erection of the tower shaft, then the tower head. | Возведение башни началось с постройки ствола, затем верхушки башни и в финале строительство туристических сооружений. |
One of the offshoots of crack cocaine is that you keep an erection for about four hours. | Один из побочных эффектов кокаина продолжительная эрекция, часа на четыре. |
Israel's racist practices and policies had culminated in the erection of the colonial wall in the West Bank, including East Jerusalem. | Кульминацией расистской практики и политики Израиля стало сооружение колониальной стены на Западном берегу, включая Восточный Иерусалим. |
And that explained to me expansion made sense more fluid, you get tissues that expand but it didn't actually explain erection. | Это объяснило мне увеличение размера. Логично больше жидкости ткани расширяются, но это не объясняло процесс эрекции. |
It has breezeways above every door to allow for cross ventilation, and it has withstood hurricanes without structural damage since its erection. | Для перекрёстной вентиляции над каждой дверью находятся воздуховоды. Несмотря на все ураганы, бушевавшие с момента постройки дома, он выстоял без структурных повреждений. |
Components for the large space frame over the central lobby area have been delivered to the site and erection will commence shortly. | На объект были доставлены компоненты большой рамы центрального вестибюля, и в ближайшее время начнутся монтажные работы. |
14. Provision is made for the erection of three warehouses, each of approximately 8,000 m2, for receiving and inspection, general stores and food stores. | 14. Предусматриваются ассигнования для строительства трех складов площадью приблизительно 8000 м2 каждый для целей приема и инспектирования, хранения имущества общего назначения и продовольствия. |
18. Provision is made for the erection of transit accommodation for 2,000 people to support troop rotations in Bosnia. | 18. Предусматриваются ассигнования для строительства временного жилья на 2000 человек для обеспечения ротации войск в Боснии. |
Here are the key battles Censorship and political control, which is the erection of a technical architecture of control that can be used for ill. | Вот ключевые битвы цензура и политический контроль, который является сооружением архитектуры технического контроля и может быть непрвильно использован. |
The erection of a separation wall in the very centre of the Palestinian territories was a flagrant violation of international law. | Вопиющим нарушением международного права является и возведение в самом центре палестинских территорий разделительной стены. |
It included ground preparation, the laying of foundations, the purchase and erection of prefabricated buildings, the connection of water and electricity facilities to the prefabricated buildings and other costs. | Эти работы включают подготовку строительной площадки, закладку фундамента, закупку и монтаж сборных конструкционных элементов, подключение водо и электроснабжения к возведенным зданиям и другие расходы. |
Provincial Assembly, National Assembly and Senate. | провинциальном собрании, Национальном собрании и Сенате. |
Some of the environmental impacts of tourism are reclamation of wetlands and mangroves to facilitate hotel construction, erection of piers and marinas, and discharge of sewage and other solid wastes into nearshore waters. | В число последствий туризма для окружающей среды входят освоение водно болотистых угодий и вырубка мангровых деревьев в целях строительства гостиниц, сооружение пирсов и причалов, а также сброс сточных вод и других твердых отходов в прибрежные воды. |
However, we consider that it should not result in the erection of artificial barriers which are often incompatible with universally recognized norms of international law. | Однако считаем, что при этом не должны возводиться искусственные барьеры, зачастую несовместимые с общепризнанными нормами международного права. |
On her head the delicate golden hair (her own and others') was built up into such an erection that her head was as large as her shapely, well developed and much exposed bust. | На голове ее из своих и чужих нежно золотистого света волос был сделан такой эшафодаж прически, что голова ее равнялась по величине стройно выпуклому и очень открытому спереди бюсту. |
The authors' proposal is that the third sentence read On site planning and supervision of the erection of a building, construction, assembly or installation project are covered by paragraph 3. (The authors are aware that article 5 (3) (a) of the United Nations Model Tax Convention contains a reference to supervisory activities . | (Авторы отдают себе отчет в том, что статья 5(3)(а) Типовой налоговой конвенции Организации Объединенных Наций содержит ссылку на надзорную деятельность . |
I. GENERAL ASSEMBLY AND TREATY BODIES REPORTING TO THE ASSEMBLY | I. ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ И ДОГОВОРНЫЕ ОРГАНЫ, ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЕ ДОКЛАДЫ ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕЕ |
But the kind of virtually instantaneous nature of its erection, and its being there, almost before you could believe that a response of this magnitude could be accomplished, is part of its extraordinary | То, насколько стремительно отстроилась эта платформа, и сам факт ее существования, хотя трудно поверить в в успешное завершение работы таких масштабов, говорит об одном |
If the wall around the erectile tissue wasn't there, if it wasn't reinforced in this way, the shape would change, but the inflated penis would not resist bending, and erection simply wouldn't work. | Если бы стенки вокруг эректильной ткани не было, если бы стенка не была устроена именно так, то изменилась бы форма, возбуждённый пенис не сопротивлялся бы сгибанию, и эрекция бы просто не срабатывала. |
On 7 July 1994, Palestinian landowners in Tulkarm recently reported the erection of roadsigns on their property indicating the Trans Israel Highway (Road 6), which is currently under construction. | 652. 7 июля 1994 года сообщалось, что в последнее время начала поступать информация от палестинских землевладельцев в Тулькарме о том, что на принадлежащей им территории устанавливаются дорожные знаки строящейся в настоящее время трансизраильской магистрали (дорога 6). |
African Union (General Assembly resolution 2011 (XX) and Assembly decision 56 475) | См. решение 2005 205 Совета. |
They condemn the erection of the wall known as the Jerusalem envelope , the aim of which is to cut off Jerusalem and isolate its inhabitants, and they also strongly condemn Israel's continuing construction of the expansionist wall. | Они осуждают возведение стены, известной как иерусалимский конверт , цель которого состоит в том, чтобы отсечь Иерусалим и изолировать его жителей, и они также решительно осуждают продолжение Израилем работ по строительству этой экспансионистской стены. |
Freedom of association and assembly | Свобода ассоциации и собраний |
4. Political and General Assembly | 4. Политические вопросы и дела Гене |
Warehouse and Assembly Operations Section | Секция хранения и комплектования |
Freedom of assembly and association | Свобода собраний и ассоциации |
POLITICAL AND GENERAL ASSEMBLY AFFAIRS | ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ И ДЕЛА ГЕНЕРАЛЬНОЙ АССАМБЛЕИИ |
While undoubtedly playing an effective role in protecting Israeli land and nationals, the erection of the barrier inside the Palestinian territories cannot be regarded as being in compliance with the relevant provisions of international law. | Хотя, несомненно, строительство этой стены играет эффективную роль в защите израильской территории и израильтян, оно не может считаться отвечающим соответствующим положениям международного права. |
But at the time when I started this project, the best explanation I could find for penal erection was that the wall surrounded these spongy tissues, and the spongy tissues filled with blood and pressure rose and voila! it became erect. | Но когда я начинала это исследование, лучшим объяснением, которая я могла найти для эрекции пениса, было, что стенки окружают губчатую ткань, губчатая ткань наполняется кровью, давление возрастает и вуаля! Он встал! |
Related searches : Civil And Erection - Construction And Erection - Mechanical Erection - Site Erection - Erection Team - Erection Planning - Erection Opening - Erection Plan - Equipment Erection - Erection Load - Erection Supervision - Erection Commissioning - Construction Erection