Translation of "assimilate information" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assimilate - translation : Assimilate information - translation : Information - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I've been careful to assimilate calcium. | Я с осторожностью употребляю кальций. |
We must buy, develop and assimilate new technologies. | Мы должны покупать, развивать и ассимилировать новые технологии. |
Hire and assimilate new people into sales function | Наем и ассимилирование новых людей к торговым функциям |
Attempts to assimilate and Americanize the people of Vieques must cease. | Следует прекратить попытки ассимилировать и американизировать народ Вьекеса. |
These are full words to assimilate If it is not clear for you | Эти слова нужно полностью усвоить, если это неясно для тебя. |
America s Muslims do not so much assimilate as participate in economic, political, educational, and social life. | Мусульмане Америки не так ассимилируются, как участвуют в экономической, политической, образовательной и общественной жизни. |
Pestsov insisted that one nation can assimilate another only when the former is more densely populated. | Песков настаивал на том, что один народ ассимилирует себе другой, только когда он гуще населен. |
Unlike immigration from non European countries, East European immigrants share a similar cultural background and will assimilate easily. | В отличие от иммигрантов из неевропейских стран, приезжие из восточной Европы являются представителями той же самой культуры и смогут легко ассимилироваться. |
From Kim s perspective, encountering such leadership changes and subsequent policy clashes are both bewildering and difficult to assimilate. | С его точки зрения, подобные смены руководства и вытекающие из этого несовпадения политических курсов являются озадачивающими и непривычными. |
The second reason I think is equally important and that is you need time for things to assimilate. | Вторая причина я думаю не менее важная это, то что вам необходим время для усвоения некоторых вещей. |
Now I know that this was fast and that most of you probably don't fully assimilate this program. | Я знаю, что это было быстро и что большинство из вас, вероятно, не в полной мере усвоили эту программу. |
Europe, then, is frightened by the prospect of more immigration by Turks who find it almost impossible to assimilate. | Европу также пугает перспектива новой волны турецких иммигрантов, которые очень сложно ассимилируются в европейских странах. |
You've got to have a gradual return to the ordinary world, so you have time to assimilate what you've learned. | Возврат к обычной жизни должен быть постепенным, чтобы можно было усвоить то, чему научились. |
Because of this, countries that consider their domestic realities as sacrosanct find themselves unable to assimilate change or foresee its direction. | Из за этого, страны, которые относятся к своей внутренней реальности как к священной, не могут ни справиться с переменами, ни предсказать их направление. |
Theater is the way you can take everything that is happening, filter it, and assimilate it from another point of view. | В театре ты можешь взять всё происходящее, пропустить через фильтр, обдумать с разных точек зрения. |
Particular attention had been paid to compensation for the disastrous effects of measures of repression and attempts to assimilate Bulgarian Turks. | Особое внимание было обращено на устранение катастрофических последствий, которыми обернулись репрессивные меры в отношении болгарских турок и попытки их ассимиляции. |
One of the writers of the constitution, Frederik Motzfeldt, argued that Jews would never assimilate themselves with the people of any country. | Один из авторов конституции, Фредерик Моцфельд, утверждал, что евреи никогда не ассимилируются с людьми какой либо страны. |
Nor did they come like the American or Australian settlers in order to build a new identity and assimilate the natives into it. | Они также не пришли подобно американским или австралийским поселенцам, которые создали новые нации и ассимилировали коренных жителей. |
Yet this doesn t explain why these poorer immigrants remain religious wanting to succeed US style, they should want to be quick to assimilate. | И все же это не объясняет, почему эти более бедные иммигранты остаются религиозными пытаясь преуспеть в американском стиле, они должны стремиться как можно быстрее ampquot ассимилироватьсяampquot . |
That was closely related to the issue of immigrants and the degree to which they should assimilate the culture of their host country. | Этот аспект тесно связан с проблемой иммигрантов и степенью, в которой им следует ассимилировать культуру принимающей страны. |
While some migrants chose to assimilate, most used the island as a stepping stone to other destinations under the jurisdiction of the administering Power. | Некоторые мигранты предпочитают ассимилироваться, однако большинство используют остров в качестве первой остановки на пути в другие территории, находящиеся под юрисдикцией управляющей державы. |
So, sages like Ramana had tremendous patience. To meet each one, within their own capacity. As much as they could assimilate, he addressed them. | Мастера, такие как Рамана имели громадное терпение. встретить каждого, со всеми их способностями. столько сколько смогут усвоить он навправляет им. |
Cooperation activities seek to promote social participation, incorporate techniques, assimilate cutting edge technology and contribute to the social development of the most vulnerable regions and groups. | В рамках такого сотрудничества преследуется цель стимулировать широкое привлечение общественности, использование передовой техники, освоение передовых технологий и содействовать социальному развитию наиболее уязвимых регионов и групп населения. |
All that is needed is to assist and guide each State as to how it should assimilate democratic concepts in accordance with its economic, social and cultural realities. | Необходимо лишь помочь всем государствам привести эти демократические концепции в соответствие с их экономическими, социальными и культурными реалиями и обеспечить руководство этой работой. |
In each instance, the dominant culture used force to conquer indigenous peoples, and then proceeded to homogenize them and or compel them to assimilate into the dominant culture. | В каждом случае доминирующая культура использовала силу для завоевания коренных народов, а затем приступила к их интеграции и или ассимиляции в доминирующую культуру. |
Most of the provisions contained in the Basic Principles and Guidelines had already been incorporated into South Africa's domestic legislation his Government would work hard to assimilate the rest. | Большинство условий, содержащихся в Основных принципах и руководящих положениях, уже включены во внутреннее законодательство Южной Африки правительство страны будет упорно работать над тем, чтобы внедрить в него и остальные положения. |
Early life The son of a Japanese stewardess and an Italian pilot, Formichetti was born in Japan and grew up in Rome and Tokyo, attempting to assimilate in both cultures. | Сын японской стюардессы и пилота из Италии, Формичетти родился в Японии и вырос как в Риме, так и в Токио. |
His open letter to people in the Netherlands to act normal or get out was widely interpreted as a call for immigrants to integrate assimilate, even to the greatest extent possible. | Открытое письмо Рютте к народу Нидерландов с призывом вести себя нормально или убираться вон в широких кругах стало интерпретироваться как призыв иммигрантов к интеграции скорее даже ассимиляции в максимально возможной степени. |
Information received Information received | Информация, полученная Информация, полученная |
Information received Information received | Информация, полученная в 1993 году |
Information received Information received | Информация, полученная |
Documentation, information and information technology (IT) | Документация, информация и информационная технология (ИТ) |
Receiving information establishing databank providing information | Получение информации создание банка дан ных пре доставление информации |
information on military forces and information | information on military forces and information |
Informatics, information sciences and information technologies | Информатика, Информационные Науки и Информационные Технологии |
Market information Technological information and advice | Технологическая информация и консультации |
And the unrest of the children and grandchildren of Algerian, West African, and Moroccan immigrants in the French banlieues attest to France s failure to assimilate its immigrant population, despite the Republic s official egalitarian rhetoric. | А беспорядки детей и внуков алжирских, западноафриканских и марокканских иммигрантов во французских пригородах подтверждают неспособность Франции ассимилировать иммигрантское население, несмотря на официальную риторику о достижении равноправия в республике. |
Traffic information can be divided in tactical traffic information and strategic traffic information. | Информацию о движении можно подразделить на тактическую и стратегическую. |
Information and information processing has gotten cheaper. | Информация и их обработки являются теперь дешевле |
Information. | Информационные технологии. |
Information | Информация. |
Information | 1 С 4 |
Information | определяют |
information | информация |
Information | Информационные |
Related searches : Assimilate Data - Assimilate Knowledge - Assimilate With - Assimilate Food - Assimilate Into Society - Assimilate To Society - Adverse Information - Unique Information - Partial Information - Gained Information - Privacy Information - Information Counter