Translation of "aviation safety" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Aviation - translation : Aviation safety - translation : Safety - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Aviation Safety Unit | Медработник (С 4) |
Aviation Safety Unit | Группа безопасности воздушных перевозок |
against the safety of civil aviation | против безопасности гражданской авиации |
Civil Aviation Safety and Security (TRACECA) | Безопасность и надежность гражданской авиации (ТРАСЕКА) |
Growth in air traffic versus aviation safety | Вставка 7.2 Рост авиационного движения и авиационная безопасность |
against the Safety of Civil Aviation, signed at | безопасности гражданской авиации, подписанная в Монреале |
Improves aviation safety environments in line with European standards in the field of civil aviation | Повышение безопасности авиаперевозок до европейских стандартов гражданской авиации |
the Safety of Civil Aviation, signed at Montreal on | против безопасности гражданской авиации, подписанная |
Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, signed | против безопасности гражданской авиации, подписанный в |
the Safety of Civil Aviation, signed at Montreal on | безопасности гражданской авиации, подписанная в Монреале |
Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, signed | безопасности гражданской авиации, подписанный в Монреале |
The Aviation Safety Network (ASN) is a website that keeps track of aviation accidents, incidents, and hijackings. | Aviation Safety Network (ASN) веб сайт, отслеживающий авиационные происшествия. |
The European Aviation Safety Agency (EASA) is an agency of the European Union (EU) with regulatory and executive tasks in the field of civilian aviation safety. | Европейское агентство авиационной безопасности (EASA) является агентством Европейского союза (ЕС) по регулированию и исполнению задач в области безопасности гражданской авиации. |
WFP's independent Aviation Safety Unit was formally initiated in January 2004. | В январе 2004 года была официально создана независимая Группа по безопасности полетов МПП. |
II. Means of combating unlawful acts against the safety of civil aviation | II. Средства борьбы с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации |
Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation | Конвенцию о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации |
The Advisory Committee recommends approval of this post for the Aviation Safety Unit. | Консультативный комитет рекомендует учредить эту должность в составе Группы безопасности полетов. |
(a) The Air Safety Unit, which is responsible for ensuring that aviation safety measures are implemented in the field missions | а) Группой безопасности полетов, которая отвечает за то, чтобы на местах осуществлялись меры по обеспечению безопасности полетов |
The incumbent manages the UNLB aviation safety training programme, the fuel contract, and the maintenance and operation of UNLB ground support and aviation cargo handling equipment. | Он будет отвечать за организацию занятий по мерам авиационной безопасности на БСООН, заключение контрактов на поставку топлива и техническое обслуживание и работу наземного погрузочно разгрузочного оборудования Базы. |
c Includes Sectors and Field Administrative Offices and Aviation Safety Section personnel deployed to the field. | c Включая развернутый на местах персонал секторальных и полевых административных отделений и Секции безопасности полетов. |
The draft Baghdad Declaration on the combating of unlawful acts against the safety of civil aviation, | проект Багдадской декларации о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации, |
I. The following shall be deemed to be unlawful acts against the safety of civil aviation | I. Считаются незаконными следующие акты, направленные против безопасности гражданской авиации |
One additional Aviation Safety Officer (P 3) is requested in the Aviation Safety Unit of the Operational Support Service in the Logistics Support Division to increase the capacity of the Unit to provide oversight of a larger number of operators. | В этой связи крайне важно внедрить и применять систему надзора, гарантирующую неизменное соответствие медицинских услуг стандартам Организации Объединенных Наций. |
As a result, there is a need to conduct more safety assistance visits to missions in order to ensure compliance with the Department's aviation safety programme. | Во первых, у военнослужащих и сотрудников полиции из разных стран состояние здоровья неодинаково. |
Investigation The United States National Transportation Safety Board (NTSB) and the Afghanistan Civil Aviation Authority investigated the crash. | Расследованием занимаются Национальный совет по безопасности на транспорте (NTSB) и Министерство транспорта и коммерческой авиации Афганистана. |
These are in addition to ongoing committees, such as those on aviation safety and response to mass casualties. | Эти комитеты созданы в дополнение к уже существующим, таким, как по авиационной безопасности и по реагированию на массовые потери. |
Declares its commitment to the principles of combating unlawful acts against the safety of civil aviation, as follows | заявляет о своей приверженности следующим принципам борьбы с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации |
Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, Supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation | Протокол о борьбе с незаконными актами насилия в аэропортах, обслуживающих международную гражданскую авиацию, дополняющий Конвенцию о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации |
Protocol on the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, supplementary to the Convention for the suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation | Протокол о борьбе с незаконными актами насилия в аэропортах, обслуживающих международную гражданскую авиацию, дополняющий Конвенцию о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации |
Ash Apart from possibly affecting the climate, volcanic clouds from explosive eruptions also pose a serious hazard to aviation safety. | Кроме возможного влияния на климат, облака вулканического пепла от взрывных извержений также несут опасность безопасности перелетов. |
Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, signed at Montreal on 23 September 1971 | Конвенцию о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации, подписанную в Монреале 23 сентября 1971 года |
Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, signed at Montreal on 23 September 1971 | Конвенция о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации, подписанная в Монреале 23 сентября 1971 года |
Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, signed at Montreal on September 23, 1971 | Конвенция о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации, подписанная в Монреале 23 сентября 1971 года |
The Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, 1971, ratified on 1 August 1991 | Конвенцию о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации, 1971 года, ратифицирована 1 августа 1991 года. |
Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, concluded at Montreal on 23 September 1971 | Конвенцию о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации, подписанную в Монреале 23 сентября 1971 года |
Welcoming the efforts of the United Nations system to develop higher aviation safety and security standards in humanitarian and peacekeeping missions, | приветствуя предпринимаемые системой Организации Объединенных Наций усилия по разработке более высоких стандартов безопасности полетов в рамках гуманитарных миссий и миссий по поддержанию мира, |
Air Operations Unit is also responsible for implementing accident prevention measures through the establishment and execution of the aviation safety programme. | Группа воздушных перевозок также отвечает за безаварийную работу воздушного транспорта, осуществляя с этой целью программу мер безопасности на авиационном транспорте. |
IV. The Arab States shall cooperate in combating unlawful acts against the safety of civil aviation by adopting the following measures | IV. Арабские государства сотрудничают в борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности гражданской авиации, путем принятия следующих мер |
Civil aviation | Гражданская авиация |
Aviation Section | Объединенный центр материально технического снабжения |
Aviation Section | Секция воздушного транспорта |
Aviation staffing | Эти шаги включают |
Aviation training | Департамент информировал Комиссию о том, что экспериментальная система МООНСЛ обладает ограниченными возможностями и не используется для учета потребления топлива генераторами. |
Aviation fuel | b) Авиационное топливо |
Aviation fuel | Автоцистерны для авиационного топлива |
Related searches : Aviation Safety Regulations - Aviation Safety Agency - Military Aviation - Private Aviation - Aviation Business - Aviation Law - Aviation Tax - Aviation Company - Aviation Authorities - Aviation Insurance - Aviation Policy - Aviation Medicine