Translation of "babbling brook" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Babbling - translation : Babbling brook - translation : Brook - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To a babbling brook | Я опаздываю. |
And the babbling brook, as it wends its way onward, babbling and... | Вспомнить, как венды шествовали вперед, пролепетать и... |
Stop babbling. | Хватит лепетать! |
Stop babbling. | Хватит бормотать! |
Stop babbling. | Перестань лепетать! |
Stop babbling. | Перестаньте лепетать! |
Stop babbling. | Перестань бормотать! |
Stop babbling. | Перестаньте бормотать! |
Stop babbling. | Хватит болтать! |
Stop babbling. | Перестань болтать! |
Stop babbling. | Перестаньте болтать! |
Stop babbling. | Прекрати болтать! |
Stop babbling. | Прекратите болтать! |
Stop babbling. | Прекрати бормотать! |
Stop babbling. | Прекратите бормотать! |
Stop babbling. | Прекрати лепетать! |
Stop babbling. | Прекратите лепетать! |
Stop babbling. | Брянцев! Перестаньте болтать! |
He's just babbling. | Он просто языком мелет. |
Well, that's just babbling | Ну, это просто болтовня. |
She is babbling with happiness. | Она светится от счастья. |
Tom seems to be babbling. | Кажется, Том что то бормочет. |
What are you babbling about? | О чём ты бормочешь? |
Anybody know what he's babbling? | Ктото понял, что он бормочет? |
What are you babbling about? | О чем это вы? |
What are you babbling about? | Ну что вы выдумываете? |
Corner Brook | Стони БрукCity in Newfoundland Canada |
South Brook | Стони БрукCity in Newfoundland Canada |
Vladimir Soloviev Now you re just babbling. | Владимир Соловьев болтовня пошла. |
Tom doesn't seem to be babbling. | Непохоже, чтобы Том бормотал. |
Oh, stop babbling like a child. | О! Вы как ребенок. |
and Brook, A.J. | Известно около 200 видов спирогир. |
Lillehaugen, Brook Danielle. | Lillehaugen, Brook Danielle. |
Brook, Timothy (2004). | Brook, Timothy (2004). |
I just wanted to stop that babbling. | Я только хотел, чтобы ты перестала нести ахинею! |
Good morning, Mr. Brook. | Доброе утро, Мистер Брук. |
Now rise up, and cross over the brook Zered. We went over the brook Zered. | итак встаньте и пройдите долину Заред. И прошли мы долину Заред. |
81, 82 Kevin Alan Brook. | Kevin Alan Brook. |
Your favorite fish, brook trout. | Твоя любимая рыба форель. |
You're Susan Brook, isn't it? | Вы Сьюзан Брук, не так ли? |
Brooks is the plural of brook. | Брукс, Джон Энтони (род. |
He wasn't far from the brook. | Он был недалеко от ручья. |
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. | итак встаньте и пройдите долину Заред. И прошли мы долину Заред. |
His pride would not brook such insults. | Его гордость не позволяла ему сносить подобные оскорбления. |
He didn't dare to jump the brook. | Он не осмелился перепрыгнуть ручей. |
Related searches : Babbling Idiot - Brook Trout - Brook Char - Mountain Brook - Brook Thistle - Brook Water - By The Brook