Translation of "bacillary white diarrhea" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Bacillary - translation : Bacillary white diarrhea - translation : Diarrhea - translation : White - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Diarrhea?
Недоедание?
Chronic diarrhea is diarrhea that lasts for 2 or more months.
Хронической является диарея, которая длится в течение 2 и более месяцев.
I have diarrhea.
У меня понос.
I have diarrhea.
У меня диарея.
I've got diarrhea.
У меня диарея.
Your child has diarrhea.
У вашего ребенка диарея.
Maybe it's the diarrhea.
Может быть, виновата диарея.
The number of deaths due to bacillary dysentery, encephalitis and measles rose in particular.
Резкий скачок смертей дали бациллярная дизентерия, энцефалит и корь.
Here's some medicine for diarrhea.
Вот лекарство от диареи.
I was born with verbal diarrhea.
У меня врожденный словесный понос.
Unsanitary conditions, typhus, tuberculosis, diarrhea, jaundice.
Антисанитария, тиф, туберкулез, понос, желтуха.
And here's another image of diarrhea.
А вот другое изображение диареи.
The disease can be tragic or cause acute diarrhea or persistent diarrhea that can last for a few weeks.
Заболевание может вызвать острую или хроническую диарею, которая может длиться в течение нескольких недель.
They lack nutrients, and diarrhea dehydrates them.
Им не хватает питательных веществ, диарея обезвоживает их.
Maybe this is something unique about diarrhea.
Возможно, это специфично для диареи?
Kids were dying of diarrhea and cholera.
Дети умирали от диареи и холеры.
Maybe because I'm old or have diarrhea...
Это может быть потому, что я стар или потому, что у меня был понос...
Wash you hands, you might not get diarrhea.
Мойте руки не заработаете диареи .
The other one had a lot of diarrhea.
У другого была сильная диарея.
So, here are these women. They've seen their parents have struggled with diarrhea, they've struggled with diarrhea, they've seen lots of deaths.
Так вот, эти женщины, которые видели, как их родители страдали от диареи, которые сами страдали от диареи, они видели много смертей.
Let me go back to diarrhea for a second.
Давайте я вернусь на минутку к вопросу диареи.
Diarrhea, and many last mile problems, are like that.
Диарея и многие проблемы последней мили именно такие.
In other words, the diarrhea genes, if you will.
Другими словами, гены диарреи.
One of the big reasons this happened was because of diarrhea.
Одна из основных причин, почему это происходило это диарея.
Also, many people have died in those camps because of diarrhea.
Также в тех лагерях много людей погибает от диареи.
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
Всякий раз, как я еду за границу, я страдаю от смены часовых поясов и диареи.
Now, we've known for a long time the cause of diarrhea.
Мы уже давно знаем причины диареи.
One of the big reasons this happened was because of diarrhea.
Одна из основных причин, почему это происходило это диарея.
They had no nausea, diarrhea, constipation, fatigue that would be expected.
У них не было рвоты, поноса, запора, усталости, как можно было ожидать.
You'll have heard of cholera, but we don't hear about diarrhea.
Вы не могли не слышать о холере, но не о диарее.
So, here are these women. They've seen their parents have struggled with diarrhea, they've struggled with diarrhea, they've seen lots of deaths. How do they answer this question?
Так вот, эти женщины, которые видели, как их родители страдали от диареи, которые сами страдали от диареи, они видели много смертей. Как они отвечают на этот вопрос?
Instead, it causes heart disease, chest infections, cancers, respiratory diseases or diarrhea.
Вместо этого, оно вызывает болезни сердца, лёгочные инфекции, рак, заболевание дыхательных путей или диарею.
Dried rhinoceros meat was used as medicine for diarrhea, leprosy, and tuberculosis.
Сушёное мясо используется для лечения диареи, проказы и туберкулёза.
It is very rare to find blood or leukocytes in the diarrhea.
Очень редко в стуле пациента можно найти кровь или лейкоциты.
And in particular, I want to talk about the design of diarrhea.
А в частности, я хочу поговорить о модели диареи.
Pretty soon you may well be vomiting, you may well having diarrhea.
Очень скоро вас может стошнить или у вас будет диарея.
Preventable diseases like HIV, diarrhea, and malaria take 15 million lives each year.
Предотвратимые болезни, такие как ВИЧ, диарея и малярия, уносят 15 миллионов жизней в год.
Lack of clean water also limits safe rehydration of diarrhea or fever sufferers.
Нехватка чистой воды не позволяет людям, страдающим поносом или лихорадкой, без риска возобновлять запас воды в организме.
Spiramycin can help treat diarrhea in patients in the early stages of AIDS.
Для лечения диареи у пациентов на ранних стадиях СПИДа часто используется спирамицин.
So, this incident that I'm going to describe really began with some diarrhea.
Так вот, случай, который я собираюсь описать, на самом деле начался с диареи.
They suffered often from foot pains and diarrhea, and were always tired, cold, and wet.
Они часто страдали от болей в ногах и диареи и всегда чувствовали усталость, холод и влажность.
Studies on the reduction of diarrhea among SODIS users show reduction values of 30 80 .
Изучение динамики заболеваемости диареей среди пользователей SODIS показывает снижение заболеваемости на 30 80 .
Then statistics would actually say that half of you would now be suffering with diarrhea.
Тогда, согласно статистике, половина из вас сейчас страдала бы от диареи.
Because if some of your troops get diarrhea they're not that effective on the battlefield.
Потому что если у кого то из вашего войска диарея, оно не столь эффективно на поле боя.
A white, white something.
А белый, белыйто.

 

Related searches : Bacillary Dysentery - Infectious Diarrhea - Explosive Diarrhea - Bloody Diarrhea - Chronic Diarrhea - Severe Diarrhea - Watery Diarrhea - Persistent Diarrhea - Mild Diarrhea - Diarrhea With Vomiting - Bovine Viral Diarrhea