Translation of "bait station" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Rickroll was this bait and switch, really simple, classic bait and switch.
Рикрол это рекламный трюк, самый простой классический рекламный обман.
Rickroll was this bait and switch, really simple, classic bait and switch.
Рикрол это рекламный трюк, самый простой классический рекламный обман.
He avoided the bait.
Он избегал приманки.
He avoided the bait.
Он избежал приманки.
He avoided the bait.
Он не проглотил наживку.
Don't take the bait.
Не попадайся на приманку.
Pakistan Bait ul Mal.
Пакистан Баит уль Маль
And bait I have
А приманкой может быть...
And without any bait.
И без всякой наживки.
It's taking the bait.
Оно проглотило наживку.
PBM Pakistan Bait ul Mal.
Федеральный шариатский суд решает вопросы о противоречиях между гражданским законодательством и требованиями ислама.
Did you get the bait?
Наживку взял?
They will be the bait!
Они будут приманкой!
Just the bait I need.
Идеальная приманка.
You're my boy, Jap bait.
Так держать, Гроза Япошек.
I put bait on the hook.
Я насадил на крючок наживку.
Tom put bait on the hook.
Том насадил наживку на крючок.
What are you using for bait?
На что ловишь?
What are you using for bait?
Какая у тебя наживка?
What are you using for bait?
Что ты используешь в качестве наживки?
Now to pick up our bait.
А сейчас готовьте приманку.
It's hard to catch fish without bait.
Трудно поймать рыбу без наживки.
I forgot to take bait from home.
Удочку то я дома забыл.
I knew the cash would bait him.
Я знал, что он купится на наличку.
It wouldn't take much to bait him.
Чтобы выманить его, больших усилий не потребуется.
He was just tryin' to bait me.
Он хотел меня поймать.
But we get to provide the bait.
А мы будем играть на его поле.
That glowing bait on top of its head?
Видите эту светящуюся приманку у него на голове?
A crow's more likely to take the bait.
Пищи стало меньше. Теперь легче стало поймать ворону.
Can't you put bait on like that, Captain?
Вы умеете насаживать наживку?
You know that I won't bite the bait.
Помириться со мной не получится.
We need to bait it with a desirable object.
Нам нужно привязать ум к желаемому объекту.
I place the bait on top of the newspaper.
Я оставил приманку.
Oh, yes the bait for your filthy little trap.
О, да. Очередная ловушка.
Those fish are dying to get at our bait.
Рыбке не терпится попасть на крючок.
Of course. That note is bait for a trap.
Эта записка ловушка.
Not yet on your hook, but rising to the bait.
Она еще не заглотила приманку, но подбирается к ней.
Once you've caught the fish, you no longer need the bait.
Когда рыба поймана, она уже не нуждается в приманке.
Conflict Diamond told me you were doubling with Bait and Switch.
Конфликт Даймонд сказал мне, что у тебя было двойное свидание с Бейт и Свитч.
He's no dumber than you are. What we need is bait.
Нужно найти для этого какуюто приманку.
I took it to Ayesha, not knowing it was police bait.
Я дал его Айше. Я не знал, что это ловушка полиции.
I may be live bait down there, but I'm with ya.
Там я, наверное, стану приманкой, но я тебя не брошу. Давай.
Now, to make sure the fish becomes aware of the bait...
Так, сейчас надо постараться, чтобы рыба узнала о наживке...
These included Euston station (1837), Paddington station (1838), Fenchurch Street station (1841), Waterloo station (1848), King's Cross station (1850), and St Pancras station (1863).
Были построены такие вокзалы как Истонская железнодорожная станция (1837), Паддингтон (1838), Ватерлоо (1848), Кингс Кросс (1850) и Сент Панкрас (1863).
Life is constantly stops another station, another station, another station let me plea match next station
Жизнь постоянно останавливает другую станцию, другую станцию, другую станцию позвольте мне заявление соответствовать следующей станции

 

Related searches : Bait Casting - Bait Shop - Cut Bait - Crow-bait - Ground Bait - Bait Point - Bait Advertising - Rodent Bait - As Bait - Bait Box - Fish Bait - Slug Bait - Spinner Bait