Translation of "band of tissue" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tissue of lies.
Завралась.
Taxing Tissue
Налогообложение живых тканей
So, tissue design.
Итак, дизайн ткани.
Want a tissue?
Дать вам салфетку?
No, not that kind of tissue.
Нет, не та, что в платке.
And two of the most expensive tissues in our human body are nervous tissue and digestive tissue.
Наш организм тратит больше всего энергии на поддержание нервной и пищеварительной ткани.
Bone tissue is a type of connective tissue and it's not flimsy like a Kleenex at all.
Костная ткань это соединительная ткань. Она, конечно, более прочная, чем ткань платка.
Some of this tissue has been identified as a medullary tissue, a specialized tissue grown only in modern birds as a source of calcium for the production of eggshell during ovulation.
Некоторые из этих тканей были идентифицированы как медуллярные, то есть специальные ткани, присутствующие у современных птиц в течение овуляции в качестве источника кальция, необходимого для образования яичной скорлупы.
This involves the removal of breast tissue.
Это классический метод уменьшения груди.
Give Tom a tissue.
Дай Тому бумажную салфетку.
Steps Tissue preparation Samples can be taken from whole tissue or from cell culture.
Образец может быть взят из цельной ткани или из клеточной культуры.
The tunnel consists of bones and connective tissue.
Канал запястья состоит из соединительной ткани и костей запястья.
Them boats ain't made out of tissue paper.
Этот корабль не из папиросной бумаги.
Under the identity of Nicolas Korpanoff trader tissue.
Под именем Николая Корпанова, купца, торгующего тканями.
Give a tissue to Tom.
Дай Тому бумажную салфетку.
Tissue Paper Products from China.
Tissue Paper Products from China.
And that tissue falls off.
И ткань отпадает.
Living tissue over metal endoskeleton.
Живая ткань на металлическом скелете.
It's then called a tissue.
Это называется тканью.
You have tissue culture cells.
У вас есть культивируемая клеточная среда.
Thin slices (a few millimetres wide) of testicles from chimpanzees and baboons were implanted inside the patient's scrotum, the thinness of the tissue samples allowing the foreign tissue to fuse with the human tissue eventually.
Тонкие срезы (шириной в несколько миллиметров) яичек от шимпанзе и бабуинов были пересажены в мошонку пациента, тонкость образцов ткани позволила ей срастись с человеческой тканью.
A lot of oxygen in the tissue of the lung.
Много кислорода в ткани легкого.
There's kind of the skin version of the soft tissue.
Это что то вроде версии со шкурой.
Not all of the contents of the blood pass into the tissue, which means that tissue fluid and blood are not the same.
Содержание ионов в тканевой жидкости и плазме крови различны в межклеточной жидкости и плазме крови из за эффекта Гиббса Доннана.
Xylem is a chief, conducting tissue of vascular plants.
В организмах растений выделяют следующие виды тканей покровная.
Unique conditions permitted the preservation of soft tissue remains.
Уникальные условия позволили частично сохраниться отпечаткам мягких тканей.
Washington School of Medicine article on Soft Tissue Calcifications
Washington School of Medicine article on Soft Tissue Calcifications http medarticle47.moslek.ru articles 19047.htm http www.nedug.ru library doc.aspx?item 50512
So, this is indeed made of human bone tissue.
Итак, это в самом деле сделано из человеческой костной ткани.
Anything the governor says is a tissue of lies.
...заявления губернатора чушь.
Nina Tandon Caring for engineered tissue
Нина Тандон Уход за искуственно созданными тканями человеческого тела
This tissue has been irreversibly damaged.
Эта ткань необратимо повреждена.
And there is a tissue cell.
И это клетка ткани.
Is it really in the tissue?
И все это есть в ткани?
It's allowing the cells to regenerate new tissue, and once the tissue is regenerated the scaffold goes away.
Позволяет клеткам регенерировать в новую ткань, а как только ткань востановилась, подложка растворяется.
That vast tissue of lies is now tearing itself apart.
Теперь эта огромная паутина лжи рвётся на части.
And you see here a picture of a tissue section.
И вы видите, здесь на рисунке срез тканей.
It's also older women with dense tissue.
но и пожилые женщины с плотной тканью.
What we do is humanize the tissue.
Нам удаётся как бы очеловечить ткань,
Tom carefully cut the tissue with scissors.
Том аккуратно разрезал материю ножницами.
Tom carefully cut the tissue with scissors.
Том аккуратно разрезал ткань ножницами.
If somehow we can cause these cells to differentiate to become bone tissue, lung tissue, liver tissue, whatever that cancer has been put there to do it would be a repair process.
Если каким либо образом, мы заставим эти клетки превратиться в костную ткань, ткань легких или печени, в ту ткань, где рак начал развиваться мы превратим это в процесс восстановления.
Moreover, unlike direct compensation schemes, a tissue tax does not exert undue influence on individuals or groups to donate tissue.
Вместо того чтобы быть произвольным, налог на ткани подчинялся бы демократическому контролю никакого налогообложения без представления сведений.
Moreover, unlike direct compensation schemes, a tissue tax does not exert undue influence on individuals or groups to donate tissue.
Кроме того, в отличие от прямых схем компенсации, налог на использование тканей не проявляет чрезмерное влияние на людей или группы людей, чтобы те жертвовали своими тканями.
Most fish muscle tissue is white but, depending on the species, many fish will have a certain amount of dark tissue of a brown or reddish colour.
Большая часть мышечных тканей рыбы имеет белую окраску, но, в зависимости от видов у ряда рыб имеется определенное количество темных тканей коричневой или красноватой окраски.
We're also selecting for brains in which we can get the tissue, we can get consent to take the tissue within 24 hours of time of death.
Мы так же отбирали мозги, с которых мы могли взять пробы тканей, для нас было важно взять образцы в течении 24 часов после смерти.

 

Related searches : Band Of Partisans - Band Of Rain - Band Of Heroes - Band Of Soldiers - Band Of Brothers - Band Of Light - Band Of Hope - Band Of Robbers - Band Of Thieves - Band Of Musicians - Tissue Of Origin - Lack Of Tissue