Translation of "baptism" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Baptism - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The only baptism | Жить без другого крещения, |
Tom was at Mary's baptism. | Том был на крещении Мэри. |
one Lord, one faith, one baptism, | один Господь, одна вера, одно крещение, |
One Lord, one faith, one baptism, | один Господь, одна вера, одно крещение, |
They must have a proper baptism. | Мы освятим их иначе. |
I have to go to my cousin's baptism. | Я должен пойти на крещение моего двоюродного брата. |
I have to go to my cousin's baptism. | Я должен пойти на крестины моего двоюродного брата. |
However his baptism at this time is postponed. | Хлотарю в то время исполнилось 13 лет. |
Here, said a prominent writer, was Poland's second baptism. | Это, как сказал один из известных писателей, было вторым крещением Польши . |
Admittedly, the ECB s first years were a baptism of fire. | Общеизвестно, что первые годы существования ЕЦБ стали его боевым крещением . |
Her baptism took place on 19 November 2005 in Wassenaar. | Крестины принцессы Алексии состоялись 19 ноября 2005 года в Гааге. |
The baptism of Allah, and who baptizes better than Allah? | Окраской верой (которой наделил) Аллах полной покорностью перед Аллахом Исламом ! И кто (же) лучше Аллаха (может наделить) такой окраской верой ? |
the baptism of John, was it from heaven, or from men? | крещение Иоанново с небес было, или от человеков? |
The baptism of John, was it from heaven, or of men? | крещение Иоанново с небес было, или от человеков? |
The first one in our family who asked about baptism was Sasha. | Первая в нашей семье кто спросил о крещении это была Саша, после лагеря. |
For me, a wedding, a baptism, even a confirmation... are always moving. | Для меня, свадьбы, крещения, всегда очень волнительны. |
Which is what I've been hoping for since my baptism with the Blues. | Это то, на что я надеялся с момента моего крещения у Синих. |
On May 1, 1864, General Lee was at the baptism of General A.P. | 1 мая 1864 года генерал Ли стал крестным отцом Люси Ли Хилл, дочери генерала Эмброуза Хилла. |
During his visit, C. H. Mason received the baptism in the Holy Spirit. | В Лос Анджелесе они пережили пятидесятнический опыт крещения Духом Святым. |
the baptism of God and who is there that baptizes fairer than God? | Окраской верой (которой наделил) Аллах полной покорностью перед Аллахом Исламом ! И кто (же) лучше Аллаха (может наделить) такой окраской верой ? |
the baptism of God and who is there that baptizes fairer than God? | По религии Аллаха! А кто лучше Аллаха религией? |
the baptism of God and who is there that baptizes fairer than God? | Скажи Такова религия Аллаха! А чья религия может быть лучше религии Аллаха? |
the baptism of God and who is there that baptizes fairer than God? | Скажите им, что Аллах повёл нас прямым путём, послав нам новую религию. А что лучше религии Аллаха? |
the baptism of God and who is there that baptizes fairer than God? | Скажи иудеям и христианам Мы отмечены красотой веры в Аллаха, а кто же превосходит Аллаха красотой веры? |
the baptism of God and who is there that baptizes fairer than God? | Таков сибхгат Аллаха. А есть ли что нибудь дороже этого сибхгата! |
the baptism of God and who is there that baptizes fairer than God? | Мы по крещению Божию и кто лучше того, кто по крещению от Бога? |
The baptism of John was it from heaven, or from men? Answer me. | Крещение Иоанново с небес было, или от человеков?отвечайте Мне. |
He said, Into what then were you baptized? They said, Into John's baptism. | Он сказал им во что же вы крестились? Они отвечали во Иоанново крещение. |
The baptism of John, was it from heaven, or of men? answer me. | Крещение Иоанново с небес было, или от человеков?отвечайте Мне. |
It is considered that all who enter this baptism bath are blessed by God. | Считается, что на всех, кто заходит в эту купель , снисходит Божья благодать. |
The three other organs are in the Crypt, the Baptism Chapel and the Choir. | Три других органа находятся в крипте, баптистерии и на хорах. |
before his coming, when John had first preached the baptism of repentance to Israel. | Перед самым явлением Его Иоанн проповедывал крещение покаяния всему народу Израильскому. |
The first minster church was built in York for the baptism of Edwin in 627. | В 627 г из дерева была построена первая церковь города, в ней был крещён король Эдвин. |
Under this philosophy, the only way to re enter the church would be re baptism. | Единственным способом вновь войти в церковь в таком случае должно стать повторное крещение. |
In July 2009, a mass baptism was held, which included the use of a pool. | В июле 2009 года на стадионе прошло массовое Крещение, для чего были установлены три десятиметровых бассейна. |
One year on, the flames of that fiery baptism show no sign of dying out. | Спустя год огонь этого крещения не дает признаков угасания. |
Under these vaults, the church lived its life, watching over people from baptism to death, | Под этими сводами церковь жила своей жизнью, сопутствуя людям от крещения до смерти, |
All this was seen as a direct step to a future full scale forcible baptism (conversion). | Все это было воспринято как прямой шаг к будущему полномасштабному насильственному крещению. |
John came baptizing in the wilderness and preaching the baptism of repentance for forgiveness of sins. | Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов. |
The font was by the door, for baptism was the door to the Kingdom of God. | Купель была рядом с дверью, ведь крещение дверь в царство Божие. |
John did baptize in the wilderness, and preach the baptism of repentance for the remission of sins. | Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов. |
And he said unto them, Unto what then were ye baptized? And they said, Unto John's baptism. | Он сказал им во что же вы крестились? Они отвечали во Иоанново крещение. |
... And then when I was shooting the baptism scene near Viterbo I threw over all my technical preconceptions. | Фильм был отмечен на МКФ в Венеции Большим призом экуменистического жюри, действующего от имени Ватикана. |
He came into all the region around the Jordan, preaching the baptism of repentance for remission of sins. | И он проходил по всей окрестной стране Иорданской, проповедуя крещение покаяния для прощения грехов, |
But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am until it is accomplished! | Крещением должен Я креститься и как Я томлюсь, пока сие совершится! |
Related searches : Baptism Site - Baptism Certificate - Date Of Baptism - Baptism Of Fire - Certificate Of Baptism - Register Of Baptism