Translation of "be enchanted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Enchanted. | Рад. |
Enchanted landscapes | Очарование фантастической природой |
Enchanted, Mademoiselle. | Мадмуазель, я очарован. |
Istanbul is enchanted. | Стамбул очаровывает. |
Oh, enchanted, Monsieur. | Полиции? .. Очарован, месье. |
Enchanted, Miss Selden. | Очень приятно, Мисс Селден. |
Will you, then, be enchanted by sorcery while you see? | Неужели вы поддадитесь колдовству, когда вы (это) видите знаете, что это колдовство ? |
Will you, then, be enchanted by sorcery while you see? | Неужели вы будете творить колдовство, когда вы видите? |
Will you, then, be enchanted by sorcery while you see? | Однако злосчастие, несправедливость и упрямство заставили их отвернуться от истины. Всевышнему Аллаху было прекрасно известно обо всем, что они тайком говорили друг другу, и поэтому каждый из них понесет наказание за свои злодеяния. |
Will you, then, be enchanted by sorcery while you see? | Неужели вы покоритесь колдовству, которое вы видите воочию? . |
Will you, then, be enchanted by sorcery while you see? | Неужели вы верите Мухаммаду и его колдовству и приходите к нему, хотя сами видите, что это лишь колдовство?! |
Will you, then, be enchanted by sorcery while you see? | Неужели же вы поддались колдовству? Ведь вы воочию видите , что он человек ! |
Will you, then, be enchanted by sorcery while you see? | Неужто поддадитесь колдовству, Когда вы (ясно) видите, (что происходит)? |
Will you, then, be enchanted by sorcery while you see? | Поддадитесь ли вы этому чародейству, тогда как видите его? |
Everyone's enchanted with you. | Каждый захочет пригласить тебя. |
The man is enchanted. | Мужчина очарован. |
Enchanted, Madame le Marquise. | Маркиза, я вами очарован. |
Enchanted by the woman, | Очарованный этой женщиной, |
So let yourself be enchanted by its Baroque magnificence and grandeur! | Поддайтесь и вы воздействию его барочной красоты и великолепия |
Both enter an enchanted castle. | Оба попадают в заколдованный замок. |
Enchanted gardens of Hearst Castle. | Enchanted gardens of Hearst Castle. |
New York Enchanted Lion Books. | New York Enchanted Lion Books. |
Enchanted chateaux across the border | Волшебные замки и за границей |
... you may be enchanted by it if you don't laugh yourself sick. . | Не видя для себя будущего в Швеции, влюблённые тайно уезжают в Данию. |
Let yourself be enchanted by famous costume jewellery from the Jizera Mountains! | Позвольте себя очаровать переливающимся сиянием всемирно известной бижутерии с Йизерских гор |
I was enchanted with the music. | Я был зачарован музыкой. |
Unicorns live in the enchanted forest. | В зачарованном лесу живут единороги. |
Unicorns live in the enchanted forest. | Единороги живут в зачарованном лесу. |
He is enchanted by the girl's beauty. | Он очарован красотой девушки. |
Looks like you've enchanted a poor bird | Похоже, ты заворожила бедную пташку |
Allow yourself to be enchanted by the architecturally valuable houses on the squares in Litoměřice. | Познайте очарование архитектурно ценных построек на площадях Литомержице. |
Again, a book they were enchanted to discover. | И снова они были очарованы историей. |
Next morning the astounded Caliph visited the enchanted building | Утром поражённый Калиф посетил чудесное здание |
I'm enchanted to see you again, My dear William. | Рад тебя видеть. И тебя, Джеральд. |
And now our enchanted glance goes to the limit! | А теперь нашему зрению открывается ... Ну это уж слишком! |
Others use enchanted swords or get help from magical beans. | Некоторым помогает зачарованный меч, или волшебные бобы. |
The band then released another live album, Some Enchanted Evening (1978). | В 1978 году группа выпустила ещё один концертный альбом Some Enchanted Evening (1978). |
In the highlands of Floreana and Santiego he found enchanted forests | В горах на островах Флореана и Сантьяго он обнаружил удивительные леса. |
I've always dreamed of swimming in an enchanted lake in moonlight. | Всегда мечтала искупаться при лунном свете в заколдованном озере. |
She has heard so much about you. I would be enchanted to meet your dear mother. Good morning, countess. | она столько слышала о вас я с удовольствием познакомлюсь с вашей дорогой мамой |
But all was now lost the enchanted islands had cast their spell | Однако необычные острова врезались в память великого учёного. |
It's the perfect tribute to an enchanting wife from an enchanted husband. | Прекрасный подарок для обаятельной жены от обаятельного мужа. |
Oh, I was carried away by her, enchanted by her as everyone was. | Я был покорен ею, очарован ею, как и все. |
In short, don t be discouraged by the name of the hill you are going to go down it s called Enchanted. | И ничего, что холм, по склону которого вы будете съезжать, называется Заколдованный. |
On Weibo, many Chinese felt Obama was less than enchanted by his Japanese hosts. | Многие китайцы в комментариях на Weibo отмечали, что Обама был не слишком расположен к своим японским партнерам. |
Related searches : Would Be Enchanted - Enchanted Forest - Become Enchanted - Enchanted World - Enchanted Castle - Get Enchanted - Enchanted Garden - Enchanted With - Enchanted Land - Enchanted Island - I Am Enchanted - Be - Be To Be