Translation of "be helped" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Can't be helped.
Ничем не поможешь.
Can't be helped.
Вы не можете ничем помочь
It can't be helped!
Что делать?
It can't be helped.
С этим ничего не поделаешь.
It cannot be helped.
С этим ничего не поделаешь.
It cannot be helped.
Тут ничего не поделаешь.
That couldn't be helped.
С этим ничего нельзя было поделать.
Friends should be helped.
Друзьям надо помогать.
He shall be helped.
Поистине, ему близкому убитого (Аллахом) оказана помощь (в том, что Он дал возможность совершить возмездие).
He shall be helped.
Поистине, ему оказана помощь.
He shall be helped.
Воистину, ему будет оказана помощь.
He shall be helped.
Ведь Аллах поддержал его, дав ему право на месть или на получение выкупа, поэтому он не должен преступать пределы.
He shall be helped.
Воистину, ему оказана помощь Аллахом .
It can't be helped.
Ничего не поделаешь
It couldn't be helped.
А что я мог сделать.
It can't be helped.
Этому нельзя помочь.
It can't be helped!
Мы обменялись талисманами.
It can't be helped!
Я постараюсь найти ему какуюто работу.
It can't be helped.
Ничем не поможешь.
What can't be helped?
Что значит ничем не поможешь?
It can't be helped.
А что делать?
It can't be helped.
Тут ничего не поделаешь.
Who Should Be Helped First?
Кому помочь в первую очередь?
But it can't be helped!
Но что же делать!
Sorry, it can't be helped.
К сожалению, тут ничего не поделаешь.
Tom needs to be helped.
Тому нужно помочь.
That they would be helped,
поистине, им будет оказываться помощь (как доводами, так и силой) (в борьбе с их врагами).
That they would be helped,
Ведь, поистине, они то, наверное, получат помощь.
That they would be helped,
Воистину, им будет оказана помощь.
That they would be helped,
о том, что Мы даруем им победу над неверующими,
That they would be helped,
что им непременно будет оказана помощь.
That they would be helped,
Что (Наша помощь к ним), поистине, придет И им торжествовать победу.
That they would be helped,
Что им подана будет помощь,
assuredly they shall be helped,
поистине, им будет оказываться помощь (как доводами, так и силой) (в борьбе с их врагами).
assuredly they shall be helped,
Ведь, поистине, они то, наверное, получат помощь.
assuredly they shall be helped,
Воистину, им будет оказана помощь.
assuredly they shall be helped,
о том, что Мы даруем им победу над неверующими,
assuredly they shall be helped,
что им непременно будет оказана помощь.
assuredly they shall be helped,
Что (Наша помощь к ним), поистине, придет И им торжествовать победу.
assuredly they shall be helped,
Что им подана будет помощь,
Lo! he will be helped.
Поистине, ему близкому убитого (Аллахом) оказана помощь (в том, что Он дал возможность совершить возмездие).
Lo! he will be helped.
Поистине, ему оказана помощь.
Lo! he will be helped.
Воистину, ему будет оказана помощь.
Lo! he will be helped.
Ведь Аллах поддержал его, дав ему право на месть или на получение выкупа, поэтому он не должен преступать пределы.
Lo! he will be helped.
Воистину, ему оказана помощь Аллахом .

 

Related searches : Can Be Helped - Must Be Helped - Could Be Helped - Will Be Helped - Cannot Be Helped - Helped Out - Has Helped - Helped With - Helped Launch - Helped Her - Helped Him - Helped Through - Are Helped - Being Helped