Translation of "be imprisoned" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I could be imprisoned.
Меня могут за это посадить.
She ought to be imprisoned
Ее надо засадить в клетку,
Few will be ruined or imprisoned.
Некоторые окажутся разорены или арестованы.
He was imprisoned.
Его посадили в тюрьму.
I. The imprisoned
I. Заключенные
However, their future must not be imprisoned by the past.
Однако их будущее не должно быть заложником прошлого.
If anything seemed unnatural, I could be imprisoned and repatriated.
Если у них возникнет малейшее подозрение, меня посадят в тюрьму и депортируют.
But I'm imprisoned everywhere.
Ασε με να φύγω!
Why is imprisoned there?
Что она может сделать, в эту ночь она была заключена в тюрьму во дворце фараона
(b) Creation of statutory criteria that must be fulfilled before offenders may be imprisoned
b) законом устанавливаются критерии, на основании которых преступники могут быть подвергнуты тюремному заключению
They were imprisoned at Sachsenhausen.
Они были арестованы в Заксенхаузене.
Innocent civilians were imprisoned... Demonstrator
Мне не сообщили о моих правах!
Whistleblowers, not the grafters, would be imprisoned and fined for daring to talk.
Разоблачителей, а не мошенников, будут сажать в тюрьму и штрафовать за смелость говорить.
The man was imprisoned for murder.
Человек был посажен в тюрьму за убийство.
He was then imprisoned in Kiev.
Изяслав бежал в Польшу.
The sisters refused and were imprisoned.
Сёстры отказались и были заключены в тюрьму.
Have I not myself been imprisoned?
Не был ли я сам в тюрьме?
The right not to be enslaved, not to be physically assaulted, not to be arbitrarily arrested, imprisoned, or executed?
Право не быть рабом, не подвергаться физическому насилию, произвольному заключению под арест или казни?
A person could not be convicted or imprisoned without clear orders from the competent authorities.
Никто не может быть осужден или помещен в тюрьму без четкой санкции компетентных властей.
Currently, seven members of ACPRA are imprisoned.
В настоящее время в тюрьме находятся семь членов ACPRA.
He was imprisoned in Iran s worst prison.
Он был помещен в худшую тюрьму Ирана.
He was arrested and imprisoned in Sevastopol.
26 января 1918 года он был арестован.
After 1945 he was persecuted and imprisoned.
В ноябре 1945 года против проф.
They were accused of treason and imprisoned.
Вмешательство в датские дела было неудачным.
She was imprisoned and died in despair.
В заточении она умерла.
They were all imprisoned in the Tower.
Ламберт был арестован и брошен в Тауэр.
He was imprisoned on the same day.
В тот же день он был отправлен в тюрьму.
Some have been murdered others have been imprisoned.
Некоторые были убиты других поместили в тюрьму.
For this he was battered, condemned and imprisoned.
За это он был избит, приговорен, арестован.
Even the lights are imprisoned in this country.
Даже свет заключен в тюрьму в этой стране.
They were caught, and then imprisoned in London.
Все они были признаны виновными в государственной измене.
Some people were kept imprisoned for several years.
Некоторых арестованных людей держали в тюрьме по нескольку лет.
April 5, 1928 again he arrested and imprisoned.
5 апреля 1928 г. арестован и заключен в тюрьму.
Two other youths were imprisoned along with him.
(Они обвинялись в попытке отравить правителя. Йусуф сказал охраннику темницы, что он умеет толковать сны и затем охранник темницы сообщил об этом тем двоим слугам правителя.
Two other youths were imprisoned along with him.
И вошли вместе с ним в темницу два юноши.
Two other youths were imprisoned along with him.
Один из них сказал Я видел, что выжимаю виноград . Другой сказал Я видел, что несу на голове хлеб, который клюют птицы.
Two other youths were imprisoned along with him.
Вместе с ним в темницу попали двое юношей.
Two other youths were imprisoned along with him.
В заключении вместе с Йусуфом были двое слуг царя.
Two other youths were imprisoned along with him.
Вместе с ним в темницу заключили двух юношей.
Two other youths were imprisoned along with him.
И двое юношей вошли в темницу вместе с ним.
Two other youths were imprisoned along with him.
Вместе с ним два молодых человека были заключены в темницу.
Yet if he will not do what I command him, he shall be imprisoned, and be one of the humbled.'
Если он не сделает то, что я ему приказываю, (то) он будет заключен в темницу и будет в числе ничтожных униженных .
Yet if he will not do what I command him, he shall be imprisoned, and be one of the humbled.'
Если он не сделает то, что я ему приказываю, он будет заключен в темницу и будет в числе ничтожных .
Yet if he will not do what I command him, he shall be imprisoned, and be one of the humbled.'
В присутствии знатных женщин города она пригрозила Йусуфу, что заточит его в темницу, если он отвергнет ее любовь. Посредством таких угроз она пыталась добиться своей цели, но Йусуф прибег к покровительству своего Господа и попросил защитить его от козней женщин.
Yet if he will not do what I command him, he shall be imprisoned, and be one of the humbled.'
Но если он не выполнит мой приказ, то будет заточен в темницу и окажется в числе презренных .

 

Related searches : Being Imprisoned - Is Imprisoned - Was Imprisoned - Were Imprisoned - Wrongly Imprisoned - Kept Imprisoned - Keep Imprisoned - They Were Imprisoned - He Is Imprisoned - Be - Be To Be - Be Reversed