Translation of "be imprisoned" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I could be imprisoned. | Меня могут за это посадить. |
She ought to be imprisoned | Ее надо засадить в клетку, |
Few will be ruined or imprisoned. | Некоторые окажутся разорены или арестованы. |
He was imprisoned. | Его посадили в тюрьму. |
I. The imprisoned | I. Заключенные |
However, their future must not be imprisoned by the past. | Однако их будущее не должно быть заложником прошлого. |
If anything seemed unnatural, I could be imprisoned and repatriated. | Если у них возникнет малейшее подозрение, меня посадят в тюрьму и депортируют. |
But I'm imprisoned everywhere. | Ασε με να φύγω! |
Why is imprisoned there? | Что она может сделать, в эту ночь она была заключена в тюрьму во дворце фараона |
(b) Creation of statutory criteria that must be fulfilled before offenders may be imprisoned | b) законом устанавливаются критерии, на основании которых преступники могут быть подвергнуты тюремному заключению |
They were imprisoned at Sachsenhausen. | Они были арестованы в Заксенхаузене. |
Innocent civilians were imprisoned... Demonstrator | Мне не сообщили о моих правах! |
Whistleblowers, not the grafters, would be imprisoned and fined for daring to talk. | Разоблачителей, а не мошенников, будут сажать в тюрьму и штрафовать за смелость говорить. |
The man was imprisoned for murder. | Человек был посажен в тюрьму за убийство. |
He was then imprisoned in Kiev. | Изяслав бежал в Польшу. |
The sisters refused and were imprisoned. | Сёстры отказались и были заключены в тюрьму. |
Have I not myself been imprisoned? | Не был ли я сам в тюрьме? |
The right not to be enslaved, not to be physically assaulted, not to be arbitrarily arrested, imprisoned, or executed? | Право не быть рабом, не подвергаться физическому насилию, произвольному заключению под арест или казни? |
A person could not be convicted or imprisoned without clear orders from the competent authorities. | Никто не может быть осужден или помещен в тюрьму без четкой санкции компетентных властей. |
Currently, seven members of ACPRA are imprisoned. | В настоящее время в тюрьме находятся семь членов ACPRA. |
He was imprisoned in Iran s worst prison. | Он был помещен в худшую тюрьму Ирана. |
He was arrested and imprisoned in Sevastopol. | 26 января 1918 года он был арестован. |
After 1945 he was persecuted and imprisoned. | В ноябре 1945 года против проф. |
They were accused of treason and imprisoned. | Вмешательство в датские дела было неудачным. |
She was imprisoned and died in despair. | В заточении она умерла. |
They were all imprisoned in the Tower. | Ламберт был арестован и брошен в Тауэр. |
He was imprisoned on the same day. | В тот же день он был отправлен в тюрьму. |
Some have been murdered others have been imprisoned. | Некоторые были убиты других поместили в тюрьму. |
For this he was battered, condemned and imprisoned. | За это он был избит, приговорен, арестован. |
Even the lights are imprisoned in this country. | Даже свет заключен в тюрьму в этой стране. |
They were caught, and then imprisoned in London. | Все они были признаны виновными в государственной измене. |
Some people were kept imprisoned for several years. | Некоторых арестованных людей держали в тюрьме по нескольку лет. |
April 5, 1928 again he arrested and imprisoned. | 5 апреля 1928 г. арестован и заключен в тюрьму. |
Two other youths were imprisoned along with him. | (Они обвинялись в попытке отравить правителя. Йусуф сказал охраннику темницы, что он умеет толковать сны и затем охранник темницы сообщил об этом тем двоим слугам правителя. |
Two other youths were imprisoned along with him. | И вошли вместе с ним в темницу два юноши. |
Two other youths were imprisoned along with him. | Один из них сказал Я видел, что выжимаю виноград . Другой сказал Я видел, что несу на голове хлеб, который клюют птицы. |
Two other youths were imprisoned along with him. | Вместе с ним в темницу попали двое юношей. |
Two other youths were imprisoned along with him. | В заключении вместе с Йусуфом были двое слуг царя. |
Two other youths were imprisoned along with him. | Вместе с ним в темницу заключили двух юношей. |
Two other youths were imprisoned along with him. | И двое юношей вошли в темницу вместе с ним. |
Two other youths were imprisoned along with him. | Вместе с ним два молодых человека были заключены в темницу. |
Yet if he will not do what I command him, he shall be imprisoned, and be one of the humbled.' | Если он не сделает то, что я ему приказываю, (то) он будет заключен в темницу и будет в числе ничтожных униженных . |
Yet if he will not do what I command him, he shall be imprisoned, and be one of the humbled.' | Если он не сделает то, что я ему приказываю, он будет заключен в темницу и будет в числе ничтожных . |
Yet if he will not do what I command him, he shall be imprisoned, and be one of the humbled.' | В присутствии знатных женщин города она пригрозила Йусуфу, что заточит его в темницу, если он отвергнет ее любовь. Посредством таких угроз она пыталась добиться своей цели, но Йусуф прибег к покровительству своего Господа и попросил защитить его от козней женщин. |
Yet if he will not do what I command him, he shall be imprisoned, and be one of the humbled.' | Но если он не выполнит мой приказ, то будет заточен в темницу и окажется в числе презренных . |
Related searches : Being Imprisoned - Is Imprisoned - Was Imprisoned - Were Imprisoned - Wrongly Imprisoned - Kept Imprisoned - Keep Imprisoned - They Were Imprisoned - He Is Imprisoned - Be - Be To Be - Be Reversed