Translation of "being home" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And being so far from home | Находясь далеко, я очень печален, мама... |
Being sick, I had to stay home. | Я заболел, и мне пришлось остаться дома. |
I never liked being at home alone. | Мне никогда не нравилось быть дома одному. |
I'm sick of being stuck at home. | Мне надоело торчать дома. |
Being ill, I stayed at home all day long. | Будучи больным, я весь день просидел дома. |
He returned home after being away for ten months. | Он вернулся домой после десятимесячного отсутствия. |
I mean just being away from home, being on the road all the time and being lonely or being depressed or whatever. | Я думаю, что просто настал такой момент в середине тура, когда всё начало происходить довольно интенсивно. |
arabist All these Syrian ambassadors being expelled must be dreading to being going back home. | arabist Все изгнанные сирийские послы должны со страхом возвращаться домой. |
Being in a hurry, I forgot the money at home. | Впопыхах я забыл дома деньги. |
After being educated at home, he entered Trinity College, Cambridge. | Он получил сначала домашнее образование, позже учился в Тринити Колледже, Кембридж. |
That symbolizes this sense of being safe and at home. | Он символизирует желание быть защищённым в своём доме. |
Besides, without being an Honorable, I've enough politics at home. | Не обязательно становиться депутаткой, чтобы заниматься политикой дома. |
He couldn't see himself being tied down to a home. | Похоже, что он не был создан для домашнего очага |
Sorry. I hate being at home in my town suit. | Ненавижу ходить дома в выходной одежде. |
Our secure home was a normal home, moving from one family to another, finding life being difficult. | Наш надёжный дом был нормальным домом, перемещение из одной семьи в другую осложняло жизнь. |
You know, Anne the worst part of being away from home. Being away from you...the children. | Знаешь, Анна... самое трудное это быть вдали от тебя и детей. |
And he apologized for not being able to bring them home. | Командир просил прощения за то, что не смог вернуть его домой живым. |
I'm famous at home, but not for being a great magician. | Я известен дома, но не как великий фокусник. |
While being educated at home Lister developed an interest in classical literature. | Во время обучения на дому у Анны появился интерес к классической литературе. |
After being expelled from her last school, Black ran away from home. | После того, как её исключили из последней школы, она убежала из дома. |
But most of all ... ... of being poisoned by the home help service | Но больше всего ... ... быть отравленной службой помощи на дому |
Of course, right now, I will be training at home, in Barnaul, but being at home is still quite another situation. | Правда, готовиться сейчас буду дома, в Барнауле, а быть дома это все же совсем другое состояние. |
Tom was rushed to the hospital after being found unconscious in his home. | Тома спешно доставили в больницу, после того как он был обнаружен у себя дома без сознания. |
Today this has changed as most textiles are not being produced at home. | Количество служащих в Модном доме должно быть не меньше 15. |
With home ownership being prohibitively expensive, their housing conditions are often very poor. | Поскольку они не могут позволить себе приобрести дома, они зачастую проживают в очень плохих условиях. |
While she was at home there was no sign language being taught there. | Когда она была дома, там ее никто не учил языку жестов. |
For those who live on the mainland, it was tough being away from home. | Для тех, кто живёт на материке, было нелегко находиться вдали от дома. |
Critics complain that home grown national justice is being replaced by distant, unaccountable international tribunals. | Критики утверждают, что доморощенное национальное правосудие заменяется отдаленными, безконтролируемыми международными трибуналами. |
After being in their company for well over an hour, they left to head home. | После того, как они провели в компании более часа, они решили отправиться домой. |
She was held for several days in their camp before being allowed to return home. | Солдаты продержали ее несколько дней в своем лагере, прежде чем разрешили вернуться домой. |
But just a human being, again, coming home to the truth, inside their own heart. | Просто человеческое существо снова возвращается домой к истине, внутри своего собственного сердца. |
And since you're afraid of being spotted, you change suits and you go home quietly. | Да нет, да нет же! Тогда говорите, Моран. |
The band also stated that being close to home was good for their mindset vocalist Corey Taylor drove home every night to see his son. | Группа также заявила, что нахождение близко к дому хорошо отражается на их мышлении вокалист Кори Тейлор ездил домой каждый вечер, чтобы повидаться с сыном. |
Go home, go home go home, go home | Домой, домой, домой, домой |
? Home, home, sweet sweet home | Дом, милый дом... |
Most of the robots being developed for home use are functional in design Gecko System s home care robot looks rather like the Star Wars robot R2 D2. | Большинство роботов, будучи созданными для домашнего использования, очень функциональны в дизайне домашние роботы помощники, разработанные Gecko System, выглядят, скорее, как робот R2 D2 из Звёздных войн . |
Being able to afford a vacation home in beautiful surroundings may mean a lot to some people. | Возможность иметь дом для отдыха в красивой местности может много значить для большинства людей. |
She went onto my Facebook page on my phone and wrote that our home was being searched. | Зашла в телефоне на мою страничку Фейсбука и написала что у нас дома обыск. |
Thank you for being the breadwinner, so I can stay home with the kids, but won't ask. | Спасибо тебе за то, что ты содержишь семью и я могу сидеть дома с детьми , но он не попросит об этом. |
So the light bulb laid down the heavy infrastructure, and then home appliances started coming into being. | Так лампочка привела к созданию инфраструктуры, и тогда создание бытовой техники было уже не за горами. |
This is your chance to have a home and to be, like you said, a human being. | Это же твой шанс обрести дом, вести нормальную жизнь. |
Home sweet home. | Дом, милый дом. |
Home? What home? | Разве это дом? |
Home? Clear home? | Совсем домой? |
Home, sweet home. | Слава богу, наконецто я дома! |
Related searches : Being At Home - Being Back Home - Home From Home - Home Sweet Home - Home Away From Home - Home Maintenance - Home Fragrance - Home Mortgage - Loving Home - Strike Home - Home Setting - Rolling Home