Translation of "beyond comprehension" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Beyond - translation : Beyond comprehension - translation : Comprehension - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's beyond my comprehension. | Это за гранью моего понимания. |
That was beyond my comprehension. | Это было выше моего понимания. |
is Chris distance blasting almost beyond comprehension | Крис расстояние взрывных почти вне понимания |
Today that number is almost beyond comprehension. | Сегодня то число почти вне понимания. |
Why he did it is beyond my comprehension. | Причины его поступка выходят за пределы моего понимания. |
How can you bear that which is beyond your comprehension? | И как ты (о, Муса) утерпишь то, что ты не объемлешь знанием то, чего ты не знаешь ? |
How can you bear that which is beyond your comprehension? | И как ты вытерпишь то, о чем не имеешь знания? |
How can you bear that which is beyond your comprehension? | Как ты сможешь терпеливо относиться к тому, что ты не объемлешь знанием? . |
How can you bear that which is beyond your comprehension? | И как тебе вытерпеть то, чего ты не знаешь и в чём ты не разбираешься? |
How can you bear that which is beyond your comprehension? | Да и как тебе внимать терпеливо тому, в чем ты не разбираешься? |
How can you bear that which is beyond your comprehension? | И как тебе быть терпеливым в тех (вещах), Смысл которых для тебя неясен? |
How can you bear that which is beyond your comprehension? | И как тебе быть терпеливым относительно того, чего ты не постигнешь своим смыслом? |
And that is not something that is beyond comprehension at this point. | В наше время это не является чем то недостижимым. |
How anyone could litter in such a pristine environment is beyond our comprehension. | Как вообще можно было загадить столь чистую и девственную среду? Это выше нашего понимания. |
27. In Rwanda, violations of human rights had reached a level beyond comprehension. | 27. В Руанде нарушения прав человека приобрели совершенно невероятные масштабы. |
The madness that is being displayed by the warring factions there is surely beyond comprehension. | Совсем не поддается пониманию безрассудство, которое проявляют воюющие фракции этой страны. |
The suffering of millions of refugees displaced by conflict is beyond our comprehension but cannot and should not be beyond our compassion. | Мера страдания миллионов беженцев, перемещенных в результате конфликта, выше человеческого сознания, но оно не может и не должно быть выше нашего сострадания. |
Oral comprehension teacher | Программа для тренировки слухового восприятия иностранных языков |
The complexity of building that within a single system is, again, beyond any comprehension or any existing mathematics today. | Сложность построения всего этого в рамках одной системы за пределами всякого понимания или любой современной математики. |
The landlord chuckled again with his lean chuckle, and seemed to be mightily tickled at something beyond my comprehension. | Хозяин снова усмехнулся со своей худой смешок, и, казалось, сильно щекотали на что то за пределами моего понимания. |
It was above his comprehension. | Это было выше его понимания. |
The United Nations was born 60 years ago when the brutality of war impressed itself on all as far beyond human comprehension and tolerance. | Организация Объединенных Наций возникла шестьдесят лет тому назад, когда жестокость войны, обрушившейся на всех нас, превысила пределы человеческого понимания и терпения. |
And that panicked disorientation, that sundering of everything familiar, that daunting awareness of something beyond human comprehension, can only be called a terrible awe. | И та паническая дезориентация, то разрушение всего, что было привычным, та устрашающая осведомлённость о чём то, что выходит за пределы человеческого понимания, может быть названа лишь благоговейным трепетом. |
encoding in memory comprehension retrieval judgement communication. | кодирование в памяти понимание извлечение оценка передача. |
An additional 20 fail language comprehension tests. | Добавим 20 , что проваливают тест на понимание языка. |
It's mediated by information before the comprehension. | Они опосредованны информацией предшествующей пониманию. |
So comprehension isn't the same thing as conversation. | Поэтому понимание не то же самое, что разговор. |
This will ensure your comprehension, and appreciation of them. | Это будет гарантировать ваше понимание. |
And for me, words can actually block my comprehension. | Слова только мешают мне понять, о чём идёт речь. |
(a) Have a listening comprehension of general information and official statements | а) понимать устную бытовую информацию и официальные заявления |
Now let's do some reading comprehension, and see what you think. | И не начинаем потом обсуждать, что они поняли. |
Reading comprehension doesn't mean Do you understand the themes of books? , necessarily. | Чтение и понимание не означает обязательно |
Beyond the beyond | На том свете! |
The magic of the mechanisms inside each genetic structure saying exactly where that nerve cell should go the complexity of these mathematical models of how these things are indeed done are beyond human comprehension. | Магия механизмов внутри каждой генетической структуры говорит, где должна быть именно эта нервная клетка сложность этих математических моделей, как эти вещи на самом деле происходят за пределами человеческого понимания. |
ABU DHABI We have created an online world whose vastness exceeds our comprehension. | АБУ ДАБИ Мы создали онлайн мир, чья необъятность превышает наше понимание. |
The magic of the mechanisms inside each genetic structure saying exactly where that nerve cell should go the complexity of these, the mathematical models of how these things are indeed done are beyond human comprehension. | Магия механизмов внутри каждой генетической структуры говорит, где должна быть именно эта нервная клетка сложность этих математических моделей, как эти вещи на самом деле происходят за пределами человеческого понимания. |
Just MA, Carpenter PA (1980) A theory of reading from eye fixation to comprehension. | Just MA, Carpenter PA (1980) A theory of reading from eye fixation to comprehension. |
One comes to a place that cannot be described, beyond form, beyond intention, beyond concept, beyond emotions even. | Наблюдаемый достигает такого места, которое не подлежит никакому описанию. За пределами форм, намерений, концепций, даже за пределами эмоций |
The members of the deputation had not the least comprehension of their role or of their duties. | Члены этой депутации не имели ни малейшего понятия о своей роли и обязанности. |
As for comprehension like humans, many nonhuman animals understand the world in which they live and move. | Для сравнения не только люди, но и многие живые существа воспринимают мир, в который они живут и двигаются. |
Our comprehension of the way the universe works is really has just gained unbelievably in recent years. | Мы невероятно расширили свои знания о строении Вселенной за последние годы. |
Beyond Fukushima | После Фукусимы |
Beyond Pandemics | По ту сторону пандемии |
Beyond Imagination | За гранью воображения |
Beyond Morality . | Beyond Morality . |
Related searches : Beyond Our Comprehension - Beyond My Comprehension - Comprehension Skills - Quick Comprehension - Comprehension Question - Comprehension Test - Language Comprehension - Comprehension For - Deep Comprehension - Profound Comprehension - Comprehension Strategies - General Comprehension - Clear Comprehension