Translation of "bird wings" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

A bird has wings.
У птицы есть крылья.
The bird spread its wings.
Птица расправила свои крылья.
The bird flapped its wings.
Птица хлопала крыльями.
The bird flapped its wings.
Птица махала крыльями.
The bird flapped its wings.
Птица взмахнула крыльями.
The bird flapped its wings.
Птица хлопнула крыльями.
Wings to the bird, mind to the human.
Птице крылья, а человеку разум.
This bird can't fly. Its wings are broken.
Эта птица не может летать. У неё сломаны крылья.
Like a bird spreads its wings to fly
Подобно птице, Расправляет крылья для полета,
If man had wings, he would fly as a bird.
Если бы у человека были крылья, он бы летал как птица.
A bird can glide through the air without moving its wings.
Птица может парить в воздухе, не двигая крыльями.
Intelligence with no ambitions is like a bird with no wings.
Интеллект без амбиций подобен птице без крыльев.
The next three will make the bird body wings and body.
Следующие 3 пузыря делаем для тела и крыльев.
The bird would be defenseless then except for beak, claws and wings.
Тогда птица станет беззащитной если не считать клюва, когтей и крыльев.
Also, if you think about it, demons always have bat wings, whereas birds, they typically or angels have bird wings.
Если вы вспомните, у демонов всегда были крылья летучих мышей, в то время как у птиц, преимущественно, или у ангелов были птичьи крылья.
Bird Without Wings followed a year later, whilst the more experimental work Psychoma?
Bird Without Wings вышел год спустя, а Psychoma?
Bird, bird, bird...
Птица, птица, птица...
There is no animal on land, nor a bird flying with its wings, but are communities like you.
И нет (ни одного) животного на земле и ни (одной) птицы, летающей (в небе) на своих двух крыльях, которые не были бы общинами, подобными вам (о, люди) у каждого вида творения есть свои особенности и свой уклад жизни .
There is no animal on land, nor a bird flying with its wings, but are communities like you.
Нет животного на земле и птицы, летающей на крыльях, которые не были бы общинами, подобными вам.
There is no animal on land, nor a bird flying with its wings, but are communities like you.
Все живые существа на земле и птицы, летающие на двух крыльях, являются подобными вам сообществами.
There is no animal on land, nor a bird flying with its wings, but are communities like you.
Нет животных, ходящих по земле, нет птиц, летающих на крыльях, которые не составляли бы общин, подобных вашим.
There is no animal on land, nor a bird that flies with its wings, but they are communities like yourselves.
И нет (ни одного) животного на земле и ни (одной) птицы, летающей (в небе) на своих двух крыльях, которые не были бы общинами, подобными вам (о, люди) у каждого вида творения есть свои особенности и свой уклад жизни .
No creature is there crawling on the earth, no bird flying with its wings, but they are nations like unto yourselves.
И нет (ни одного) животного на земле и ни (одной) птицы, летающей (в небе) на своих двух крыльях, которые не были бы общинами, подобными вам (о, люди) у каждого вида творения есть свои особенности и свой уклад жизни .
No creature is there crawling on the earth, no bird flying with its wings, but they are nations like unto yourselves.
Нет животного на земле и птицы, летающей на крыльях, которые не были бы общинами, подобными вам.
No creature is there crawling on the earth, no bird flying with its wings, but they are nations like unto yourselves.
Все живые существа на земле и птицы, летающие на двух крыльях, являются подобными вам сообществами.
No creature is there crawling on the earth, no bird flying with its wings, but they are nations like unto yourselves.
Нет животных, ходящих по земле, нет птиц, летающих на крыльях, которые не составляли бы общин, подобных вашим.
A whole bird consists of an intact carcass with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat.
Тушка состоит из цельной тушки со всеми частями, включая грудку, бедра, голяшки, крылья, спинку и брюшной жир.
Evidently, this bird is able to open that antimatter screen to use its beak, its claws, its wings as destructive weapons.
Очевидно, что птица способна убирать этот щит из антиматерии, чтобы воспользоваться своим клювом, когтями и крыльями, чтобы сеять разрушения.
Wendy Bird. Wendy Bird ?
Вендиптица. Вендиптица?
There is no animal that crawls on the earth, no bird that flies with its two wings, but are communities like you.
И нет (ни одного) животного на земле и ни (одной) птицы, летающей (в небе) на своих двух крыльях, которые не были бы общинами, подобными вам (о, люди) у каждого вида творения есть свои особенности и свой уклад жизни .
There is no animal that crawls on the earth, no bird that flies with its two wings, but are communities like you.
Нет животного на земле и птицы, летающей на крыльях, которые не были бы общинами, подобными вам.
There is no animal that crawls on the earth, no bird that flies with its two wings, but are communities like you.
Все живые существа на земле и птицы, летающие на двух крыльях, являются подобными вам сообществами.
There is no animal that crawls on the earth, no bird that flies with its two wings, but are communities like you.
Нет животных, ходящих по земле, нет птиц, летающих на крыльях, которые не составляли бы общин, подобных вашим.
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
У него была голова женщины, тело льва, крылья птицы и хвост змеи.
There is not a moving (living) creature on earth, nor a bird that flies with its two wings, but are communities like you.
И нет (ни одного) животного на земле и ни (одной) птицы, летающей (в небе) на своих двух крыльях, которые не были бы общинами, подобными вам (о, люди) у каждого вида творения есть свои особенности и свой уклад жизни .
There is not a moving (living) creature on earth, nor a bird that flies with its two wings, but are communities like you.
Нет животного на земле и птицы, летающей на крыльях, которые не были бы общинами, подобными вам.
There is not a moving (living) creature on earth, nor a bird that flies with its two wings, but are communities like you.
Все живые существа на земле и птицы, летающие на двух крыльях, являются подобными вам сообществами.
There is not a moving (living) creature on earth, nor a bird that flies with its two wings, but are communities like you.
Нет животных, ходящих по земле, нет птиц, летающих на крыльях, которые не составляли бы общин, подобных вашим.
A whole bird without giblets consists of an intact carcass with all parts, including the breast, thighs, drumsticks, wings, back, and abdominal fat.
Тушка без потрохов состоит из цельной тушки со всеми частями, включая грудку, бедра, голяшки, крылья, спинку и брюшной жир.
And my bird. And his bird.
И его подружку..
Come on, say bird , say bird .
Птица! Птица! Птица!
Say bird . Come on, say bird .
Давай, скажи птица .
It's just a bird, a big bird.
Это же просто птица, большая птица.
BIRD
Southeast
Bird?
Птица?

 

Related searches : Water Wings - Lend Wings - Wings Level - Gossamer Wings - Clip Wings - Fluttering Wings - Give Wings - Spreading Wings - Sprout Wings - Broken Wings - Stubby Wings - Flap Wings