Translation of "bloody day" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Bloody tags!
Чертовы теги!
Bloody tshirts.
Кровавые футболки.
Bloody hell!
Чёрт побери!
Bloody Ring
Кровавый рингName
Bloody nose!
Кровь!
Bloody bogan!
Ах ты крыса!
Bloody Germans.
Шибани германци.
Bloody constraint
Кровавая борьба.
It's bloody.
У тебя идёт кровь.
Bloody hell!
Ух ты!
Bloody occupation!
Проклятая оккупация.
Bloody dog!
А ну пошла отсюда!
Bloody women.
Кровавые женщины.
Bloody hams!
Чертовы актеришки!
But let us remember this A massacre and bloody day and a sinful city!!!
Давайте запомним это кровавый день убийств в греховном городе!!!
Shiloh Bloody April .
Shiloh Bloody April .
Stupid bloody spies!
Тупой шпион!
You're bloody right.
Естествено.
Bloody fucking god!
Я больше не хочу быть телом! Ясно?! Ни для секса, ни для всего остального!
What bloody nonsense.
Что за чушь.
Battle 'em bloody!
Бейтесь до крови!
10 day history of fevers, night sweats, bloody sputum she's coughing up blood muscle pain.
с десятидневной лихорадкой, ночными потоотделениями, кровянистой мокротой она кашляет кровью и мышечной болью.
They showed bloody gums.
Они показали им кровоточащие десны,
It's bloody freezing here!
Здесь чертовски холодно.
Shut that bloody door!
Закрой эту чёртову дверь!
Shut that bloody door!
Закройте эту чёртову дверь!
I bloody love that.
Мне ужасно это нравится.
Wipe your bloody nose.
Вытри кровь на носу.
BLOODY BATTLE IN AFFGHANlSTAN.
Кровавая битва В AFFGHANISTAN .
It's a bloody nose!
Кровотечение из носа!
By day three, we will see journalists imprisoned and media shut down day four, bloody reprisals against protesters by secret police day five, arrests of key opposition figures.
На третий день мы будем наблюдать, как арестовывают журналистов и закрывают средства массовой информации на четвертый день кровавые репрессии против протестующих, проводимые секретной полицией на пятый день аресты ключевых фигур оппозиции.
Sunday Bloody Sunday U2 (1983)
Sunday Bloody Sunday U2 (1983)
It was bloody and devastating.
Она была кровопролитной и разрушительной.
He's bloody selfish, that bloke.
Этот парень такой эгоист.
She's got a bloody nose!
У нее кровь из носа идет!
I want a Bloody Mary.
Мне Кровавую Мери.
Bloody fools! All of you!
Сборище кретинов!
This bloody talk of doom.
Это слишком суровый приговор.
Every bloody day of bombings and executions in Iraq reminds Arabs that the Iranians are neither Arab nor Sunni.
Каждый кровавый день, когда в Ираке звучат взрывы и происходят казни, арабы вспоминают о том, что иранцы не являются ни арабами, ни суннитами.
The long meadow astride the Colnbrook leading down to the river is known to this day as Bloody Meadow .
На поле сражения, названного Кровавый луг (Bloody Meadow) , погибла половина войска Ланкастеров.
There was not a bloody soul.
Там не было ни одной живой души.
What the bloody fuck is that?
Что это за хуйня?
What the bloody fuck is that?
Что это, блядь, такое?
Where the bloody hell are you?
Где тебя черти носят?
Juliana Geran Pilon, The Bloody Flag.
Juliana Geran Pilon, The Bloody Flag.

 

Related searches : Bloody Bastard - Bloody Mary - Bloody Shame - Bloody Well - Bloody Campaign - Bloody Thing - Bloody Stools - Bloody Nose - Bloody Beginner - Bloody Good - Bloody Stupid - Bloody Diarrhea - Bloody Fool