Translation of "blow your cover" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We will blow their cover.
Мы схватим их!
Blow your nose.
Высморкайся.
Blow your nose.
Высморкайтесь.
Blow your horn.
Так погуди ему.
Blow your whistle.
Свисти.
You make a ruckus over a little scratch and blow your daughter's cover in the process. Nice going!
Ты не только скулишь изза царапины, но и хочешь подвергнуть опасности собственную дочь?
Blow out your brains!
Пошевели своими мозгами...
BLOW YOUR WHISTLE, CHARLES.
Свистни, Чарльз.
Better blow your nose.
Вот, высморкайся.
Just mind your business, blow your pipe.
Твое дело скоморошье дуди да сопи.
Your plant can blow up.
Ваша станция может взорваться.
Go and blow your nose.
Иди и высморкайся.
Blow your nose, my dear.
На, высморкайся.
Don't blow your wig, scholar.
Смотри, чтобы не слетел парик, учёный.
Don't blow your nose like that.
Не сморкайся ты так!
Don't you ever blow your nose?
Давай, высморкайся!
I'll blow up your children's noses...
А уж мне только носы у них утирать.
You blow your money on dames?
На девочек.
Cover your eyes.
Закрой глаза.
Cover your eyes.
Закройте глаза.
Cover your eyes.
Закрой свои глаза.
Cover your eyes.
Закройте свои глаза.
Cover your eyes.
Прикрой глаза.
Cover your eyes.
Прикройте глаза.
Cover your cards.
Отложи твои карты.
I'm going to blow your head off.
Я тебе снесу голову.
I think this might blow your mind.
Думаю, это взорвет ваш мозг.
You blow your nose in nylon nowadays?
Вы теперь сморкаетесь в нейлон?
I'm going to blow your guts out!
Не стоит так с Честером.
Please don't blow your nose on the tablecloth.
Не сморкайся в скатерть, пожалуйста.
It's fantastic, it's going to blow your mind.
Она великолепна, она взорвёт ваше сознание.
And what happened next, will blow your mind
Ну а дальше начинается полный расколбас!
Just blow your horn and I'll come down.
Просто подайте гудок и я спущусь.
You just put your lips together and blow.
Надо просто сложить губы и дуть.
You're always sniffling but never blow your nose.
Ты поросенок, у тебя всегда насморк..
Drop arms, or I blow your head o!
Бросайте оружие, или я снесу вам головы!
Right away or I'll blow your guts out.
Нука живо, а то кишки тебе прострелю.
Cover this. It's your own.
Держи. Это твоё.
What does your insurance cover?
Что покрывает страховка?
Close your legs , Cover yourself .
Прикрой ноги , Оденься прилично .
Then we'll cover your configuration.
Затем мы обсудим Вашу структуру.
It will be your cover.
Он послужит вам прикрытием для полиции.
You put this in your mouth, and you blow.
Поднесите ко рту и подуйте.
Gimme all your money, or I'll blow myself up.
Давай деньги или я себя взорву!
Gimme the gun before I blow your brains out!
Отдай пушку, пока я тебе мозги не вышиб!

 

Related searches : Blow Your Mind - Blow Your Nose - Blow-by-blow - Cover Your Mouth - Cover Your Eyes - Cover Your Expenses - Cover Your Back - Cover Your Needs - Cover Your Tracks - Cover Your Costs - Cover Your Bases - Cover Your Ears