Translation of "bonds and stocks" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bonds - translation : Bonds and stocks - translation : Stocks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stocks and bonds? No. | Акции и облигации? |
A bunch of bonds and stocks and ties | Кучу облигаций, акций и галстуков |
Selling bonds and stocks to other guys in ties | Продаёт облигации и акции другим мужикам в галстуках |
I could make millions selling stocks and bonds and ties | Я бы мог зарабатывать миллионы, продавая акции и облигации, и галстуки |
The difference was financed by transferring stocks and bonds worth 700 billion. | Проценты и дивиденды по этим ценным бумагам будут оплачены очередными кусками бумаги . |
The difference was financed by transferring stocks and bonds worth 700 billion. | Эта разница была профинансирована переводом ценных бумаг стоимостью 700 миллиардов долларов США. |
Have you any stocks and bonds, real estate, valuables of any kind? | У Вас есть ценные бумаги, облигации, недвижимость, какиенибудь ценности? |
Their net foreign earnings must be invested in foreign countries stocks and bonds. | Их чистая зарубежная прибыль должна быть инвестирована в акции и облигации других стран. |
And when those securities mature, they will be refinanced with new stocks and bonds. | А когда наступит срок погашения этих ценных бумаг, они будут снова профинансированы новыми ценными бумагами. |
And the two, securities, financial securities is what they call them, are bonds and stocks. | И два вида ценных бумаг, финансовых ценных бумаг, которые называются акции и облигации. |
In addition to boosting investments in foreign stocks and bonds, they have now raised their holdings of domestic stocks for the fifth consecutive quarter. | В дополнение к растущим инвестициям в иностранные акции и облигации, они уже пятый квартал подряд увеличивают вложения в акции японских компаний. |
In 1980, financial assets stocks, bonds, and bank deposits totaled around 100 of GDP in the advanced economies. | В 1980 году финансовые активы ценные бумаги, облигации и банковские депозиты в сумме составляли около 100 ВВП в развитых экономиках. |
Compare the 6 to 7 real return on stocks to a 1.25 real return on bonds. | Сравните 6 7 ый реальный доход акций с 1,25 ым реальным доходом облигаций. |
And we will spend two weeks on bonds and stocks to understand them, because it's very critical to understanding finance. | И мы потратим две недели на облигации и акции, чтобы понять их, потому что это очень важно для осмысления финансов. |
But, because the Kremlin does not trust its own stocks and bonds, the Stabilization Fund invests in Western securities. | Однако поскольку Кремль не доверяет своим собственным акциям и облигациям, стабилизационный фонд вкладывает деньги в западные ценные бумаги. |
Bush has been traveling the country promoting a plan to introduce personal retirement accounts invested in stocks and bonds. | Буш ездил по стране и продвигал план по введению персональных пенсионных счетов, через которые бы деньги инвестировались в акции и облигации. |
If there is a global downturn, any region that is long stocks and short bonds is going to get burned. | Если произойдет глобальный кризис, то любой регион, у которого долгосрочные акции и краткосрочные облигации, обречен на прогорание. |
No securities, no stocks, no bonds. Nothing but a miserable little 500 equity in a life insurance policy. | Hи ценных бумаг, ни облигаций, никаких гарантий, ничего, кроме какойто страховки на 500 долларов. |
STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS | МИГРИРУЮЩИХ РЫБ |
Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб |
STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS | ДАЛЕКО МИГРИРУЮЩИХ РЫБ |
No one shows up at Treasury auctions to buy US bonds, and fewer foreigners buy US stocks or companies and real estate. | Допустим, облигации США перестанут покупаться на аукционах Казначейства, и меньшее число иностранцев начнет приобретать американские ценные бумаги, компании или недвижимость. |
All of this is, of course, good news for those who own assets like long term bonds, stocks, and real estate. | Все это, конечно, хорошие новости для тех, кто владеет активами, такими как долгосрочные облигации, акции и недвижимость. |
FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS | ТРАНСЗОНАЛЬНЫХ РЫБНЫХ ЗАПАСОВ И ЗАПАСОВ ДАЛЕКО МИГРИРУЮЩИХ РЫБ |
Foreigners have been keen on buying US stocks and bonds, while American businesses and households used that capital to support their investment and spending. | Иностранцы покупали акции и бонды США, в то время как американский бизнесс и домашние хозяйства использовали этот капитал на свои инвестиции и расходы. |
Stocks and Highly Migratory Fish Stocks . 111 28 | трансзональным рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб . 111 28 |
Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | и запасам далеко мигрирующих рыб |
The principal difference is that the impact happens faster in bonds than stocks when the Fed changes course in policy. | Принципиальная разница такова, что в для облигаций эффект наступет быстрее, чем для акций, когда Федеральная система меняет стратегический курс. |
That trade deficit is financed by foreign investments in America, as savers the world over increase their holdings of US stocks and bonds. | Торговый дефицит финансируется в Америке иностранными инвестициями, выступающими в роли спасителей мира при одновременном расширении своих холдингов акций и ценных бумаг США. |
Investors would be able to buy Guatemala s coffee bonds, Côte d Ivoire s cocoa bonds, Liberia s rubber bonds, Mali s cotton bonds, and Ghana s gold bonds. | Инвесторы смогут покупать кофейные акции Гватемалы, какаовые облигации Кот д Ивуара, каучуковые облигации Либерии, хлопковые облигации Мали и золотые облигации Ганы. |
27.3 Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks | рыбным запасам и запасам далеко 27,3 мигрирующих рыб |
OF STRADDLING FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS | ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТРАНСЗОНАЛЬНЫХ РЫБНЫХ ЗАПАСОВ И ЗАПАСОВ ДАЛЕКО МИГРИРУЮЩИХ РЫБ |
ON STRADDLING FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS | ПО ТРАНСЗОНАЛЬНЫМ РЫБНЫМ ЗАПАСАМ И ЗАПАСАМ ДАЛЕКО МИГРИРУЮЩИХ РЫБ |
Industry observers, however, speculated that the most important motivation was that a name change would help Nissan market stocks and bonds in the U.S. | Однако многие полагают, что важнейшим мотивом было следующее изменение названия должно было поспособствовать продажам Nissan на рынке акций и облигаций в США. |
Bush has been traveling the country promoting a plan to introduce personal retirement accounts invested in stocks and bonds. The plan assumes a 6.5 real return for stocks only slightly below Siegel s constant in future decades. | Согласно этому плану предполагается, что на будущие десятилетия реальная доходность для акций составит 6,5 что лишь слегка ниже константы Сигеля. |
Your government bonds, your savings bonds, your liberty bonds. | Ваши правительственные облигации, ваши сбережения, ваше восприятие свободы. |
of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks .. 7 | запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и управления ими 7 |
In truth, however, the big story is the uneerie calm that has engulfed virtually every major asset class, from stocks to bonds. | В действительности, однако, важно то, что зловещее затишье затронуло практически каждый значимый класс активов, начиная с акций и заканчивая облигациями. |
Given that this strategy can be applied to stocks, bonds, currencies, and many other asset classes, smart beta could be the future of asset management. | Поскольку данная стратегия может быть применена и к акциям, и к облигациям, и к валютам и ко многим другим классам активов, умная бета может стать будущим управления активами. |
When there is no excess demand for cash, there will be no excess supply of the bonds and stocks that underpin and finance the economy s productive capital. | В отсутствие избыточного спроса на наличные нет избыточного предложения облигаций и активов, поддерживающих и финансирующих продуктивный капитал экономики. |
The higher interest rates go, the better are investments in bonds, which compete with investments in other assets such as stocks or homes. | Чем выше процентные ставки, тем лучше будут инвестиции в облигации, которые конкурируют с инвестициями в другие активы, такие как акции или недвижимость. |
Fish Stocks and Highly | зональным рыбным за |
STRADDLING FISH STOCKS AND | НАЦИЙ ПО ТРАНСЗОНАЛЬНЫМ РЫБНЫМ ЗАПАСАМ |
STRADDLING FISH STOCKS AND | ПО ТРАНСЗОНАЛЬНЫМ РЫБНЫМ ЗАПАСАМ И ЗАПАСАМ |
These events have fueled fears that, even very deep and liquid markets such as US stocks and government bonds in the US and Germany may not be liquid enough. | Все эти события способствуют росту опасений, что даже самые развитие и ликвидные рынки, в частности, акций США, гособлигаций США и Германии, видимо, недостаточно ликвидны. |
Related searches : Stocks Bonds - Stocks Or Bonds - Stocks And Options - Stocks And Flows - Flows And Stocks - Stocks And Sectors - Stocks And Supplies - Securities And Bonds - Bonds And Warranties - Bonds And Securities