Translation of "bother to reply" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom didn't even bother to reply.
Том даже не потрудился ответить.
Tom didn't even bother to reply.
Том даже ответить не потрудился.
Dan didn't even bother to reply.
Дэн даже не потрудился ответить.
Sorry to bother you, Father. It's no bother.
Простите, что побеспокоил вас.
Reply To
Обратный адрес
Reply To
Обратный адрес
Reply to
Обратный адрес
Reply To...
Ответить по адресу...
Reply To
Reply Tocollection of article headers
Reply to
Друзья
If he'll bother to write, maybe this time, he'll bother to show up.
Он уже однажды назвал меня мсье Мегрэ . Раз он написал, то, возможно, придет на следственный эксперимент.
Sorry to bother you.
Прости, что беспокою тебя.
Sorry to bother you.
Извините за беспокойство.
Sorry to bother you.
Мадам, извините за беспокойство.
No need to bother.
Нет, не надо.
No need to bother.
О, не нужно беспокоиться.
Don't bother to look.
Не беспокойся, его там нет.
Do not bother, do not bother ... laughing
Не мешай, не мешай... смеются
Bother!
font color e1e1e1 Зануда!
Reply To address
Адрес для ответа
Reply to Address
Адрес для ответа
Reply to All...
Ответить всем...
Reply To address
Адрес для ответов
Reply to All
Ответ всемTemplate type for forwarding messages.
Reply to Author...
Ответить автору...
Reply to address
Адрес для ответа
Reply to Sender
Проверить почту в этой папке
Reply to All
Проверить почту в этой папке
Reply to Bug
Ответить на ошибку
Don't bother to call me.
Не утруждай себя звонком ко мне.
Don't bother to call me.
Не утруждайте себя, звоня мне.
Don't bother to deny it.
Можешь не отпираться.
Don't bother to deny it.
Можете не отпираться.
Tom didn't bother to answer.
Том не потрудился ответить.
Tom didn't bother to knock.
Том не потрудился постучать.
Tom didn't bother to respond.
Том не потрудился ответить.
You're starting to bother me.
Ты начинаешь мне надоедать.
Don't bother to announce anyone.
Не докладывайте больше ни о ком.
You needn't bother to apologize.
Не извиняйтесь.
Don't bother to deny it.
И не пытайся отрицать.
I shouldn't bother to leave.
Я практически живу здесь. И вообще не спешу уезжать.
Sorry to bother you, Brandon.
Извини за беспокойство, Брендон.
Sorry to bother you, lady.
Простите, что беспокою вас, леди.
Why bother to shoot this?
Зачем снимать новый фильм?
Don't bother to wrap it.
Не завязывайте пожалуйста. Я сам.

 

Related searches : Bother To Ask - Need To Bother - Want To Bother - Sorry To Bother - Bother To Explain - Bother To Read - Reply To Appeal - How To Reply - Could Reply To - Reply To Comment - Need To Reply - Reply To Me