Translation of "sorry to bother" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Bother - translation : Sorry - translation : Sorry to bother - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sorry to bother you. | Прости, что беспокою тебя. |
Sorry to bother you. | Извините за беспокойство. |
Sorry to bother you. | Мадам, извините за беспокойство. |
Sorry to bother you, Father. It's no bother. | Простите, что побеспокоил вас. |
Sorry to bother you, Brandon. | Извини за беспокойство, Брендон. |
Sorry to bother you, lady. | Простите, что беспокою вас, леди. |
I'm sorry to bother you. | Простите, что вас побеспокоила. |
I'm sorry to bother you again. | Извини, что опять беспокою. |
Sorry to bother you, Miss Grayle. | Извините, что потревожили вас, мисс Грейл. |
I know, sorry to bother you. | Я знаю. Извините, что побеспокоила вас. |
I'm sorry to bother you again. | Простите, что беспокою вновь. |
Sorry for the bother. | Извините за беспокойство. |
Sorry for the bother. | Извини, что побеспокоили. |
Sorry for the bother. | Спасибо, извини за беспокойство. |
I'm sorry to bother you so often. | Прости, что так часто тебя беспокою. |
I'm sorry to bother you so often. | Простите, что так часто вас беспокою. |
I'm... I'm sorry to bother you gentlemen. | Простите, что причинила вам, джентльменам, неудобство. |
I'm sorry to have to bother you again. | Извини, что снова тебя побеспокоил. |
I'm sorry to be such a bother, Scarlett. | Прости, что доставляю тебе столько хлопот, Скарлетт. |
I'm awful sorry to bother you, honey, but... | Я не хотела бы мешать тебе, но... |
As I said, I'm sorry to bother you. | Еще раз простите. |
I'm sorry to bother you at this time. | Простите, что потревожил вас в такое время. |
I am sorry to bother you at this time. | Простите, что беспокою вас в такое время. |
I'm sorry I had to bother you with it. | Простите, что побеспокоил Вас этим. |
I'm sorry to bother you, just a routine check. | Простите за беспокойство, это рутинная проверка. |
I'm sorry for being a bother to you this far. | Прости, что была для тебя занозой. |
I'm sorry to bother you again, but it's your office. | Извините, что беспокою Вас снова, но это Ваш офис. |
I'm sorry to bother you, but we've got a small problem. | Прости, что беспокою, но у нас небольшая проблема. |
I'm sorry to bother you, but we've got a small problem. | Простите, что беспокою, но у нас небольшая проблема. |
Sorry to bother you at this hour, Mr. De La Cruz? | Мне жаль что я побеспокоил Вас в этот час, господин Де Ла Круз? |
Sorry to bother you so soon, but it's best to make haste. | Простите за беспокойство, но в таком деле лучше не медлить. |
Sorry to bother you with it, but I hardly know anyone else. | Извини, что беспокою, но других знакомых нет. |
I'm sorry to bother you again, but I must speak to Mr Gillis. | Простите, что снова беспокою вас, но мне нужен мистер Гиллис. |
Sorry to bother you, François, but Giselle left this morning and left word... | Прости, что беспокою, но Жизель ушла этим утром и просила передать... |
Sorry to have to bother you, but I'm afraid your account is overdrawn again. | Простите, что беспокою, но на вашем счете превышен кредитный лимит |
I'm awfully sorry to bother you, but I believe a woman has just been murdered. | Дико извиняюсь, что беспокою вас, но мне кажется, что только что была убита одна женщина. |
I'm sorry to bother you... but the person in charge of postal savings has come by. | Мне неловко, я пришла с просьбой. Сегодня день внесения платы за почтовый депозит. |
Say, I'm awfully sorry to bother you, but would you mind if I use your telephone? No. No, go right ahead. | Мне очень не хочется вас беспокоить, но можно мне воспользоваться вашим телефоном? |
If he'll bother to write, maybe this time, he'll bother to show up. | Он уже однажды назвал меня мсье Мегрэ . Раз он написал, то, возможно, придет на следственный эксперимент. |
No need to bother. | Нет, не надо. |
No need to bother. | О, не нужно беспокоиться. |
Don't bother to look. | Не беспокойся, его там нет. |
Do not bother, do not bother ... laughing | Не мешай, не мешай... смеются |
Bother! | font color e1e1e1 Зануда! |
Don't bother to call me. | Не утруждай себя звонком ко мне. |
Related searches : Sorry To Bother You - Bother To Ask - Need To Bother - Want To Bother - Bother To Reply - Bother To Explain - Bother To Read - Sorry To Disappoint - Sorry To Have - Sorry To Cause - Sorry To Interrupt