Translation of "bout it" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Bout - translation : Bout it - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How 'bout me handling it?
Дашь его мне?
'Bout 8?
8?
'Bout 10?
10? 12?
How 'bout one?
Как если по малой?
'Bout 12? No
Нет.
How 'bout that?
Что думаешь?
'Bout his job?
О его работе?
How bout pi?
Может, Пи...
How 'bout you?
А как ваши дела?
How 'bout that one?
А как насчет этой?
How 'bout you, Dallas?
Как ты, Даллас?
How 'bout new tires?
Не хотите купить новые шины?
How 'bout comin' out?
Как насчет этого? Придешь?
I didn't see that bout.
Я не видела этот бой.
Listen. How 'bout a pool?
Слушайте, как насчет ставок?
I'd go in and ask'n 'bout it, said Wadgers, to Mr. Hall.
Я хотел пойти и ask'n насчет этого , сказал Wadgers, чтобы г н Холл.
Blimey. But how 'bout this paper?
Вот это да. А как насчет этой бумаге?
Will America face a bout of inflation?
Столкнется ли тогда Америка с инфляцией?
Oh, how 'bout a little help, Neos?
О, как на счет помочь, Неос?
Keeps talking 'bout her family back east.
Продолжает болтать о своей семье на востоке.
Not bitching' 'bout my boobies
Я не жалуюсь на свою грудь
But I be done seen 'bout ever'thing
Но если увижу я в небе слона.
Ha ha, yeah, that's what I'm talking 'bout.
Ха ха, да, вот о чём я говорил.
How 'bout we show them the embedding APls?
Как насчет того, чтобы показать им API для встраивания волн?
How 'bout we talk about editing? Lars Rasmussen
Как насчет того, чтобы поговорить о редактировании?
How 'bout making some coffee for the boys?
А кофе мальчикам?
How 'bout sitting out the next one, babe?
Малышка, может посидим, поболтаем?
But that was next to the last bout.
Это было в конце боя.
Having a bout with his conscience, I'd guess.
Наверное общается со своей совестью.
bout your visions if they can't make a buck
Твои идеи бесполезны если они не приносят прибыль
That's bout 360 and my value for theta one.
Это около 360 и моё значение для тета1 равно нулю.
How come you didn't tell me 'bout this gun?
Почему ты не сказал мне про этот пистолет?
How 'bout a statement, Mayor? Don't pester me now.
Ваше мнение, мэр?
'Bout the flapping fish And the girls I've loved
Про летающих рыб и про девушек, что я любил
'Bout the flapping' fish And the girls I've loved
Про летающих рыб и про девушек, что я любил
'Bout the flapping' fish And the girls I've loved
О летающей рыбе и девушках, которых я любил
How 'bout that No Shooting sign that I found?
А как те пробитая табличка не стрелять ?
The bout is played in two periods of 30 minutes.
Игра состоит из двух периодов по 30 минут.
How 'bout a bullet in the back of your head?
Как тебе мысль получить пулю себе в башку?
He was rushed to hospital where it was confirmed that he was suffering from a bout of gastroenteritis.
В течение двух минут сердце музыканта не билось, но он был спасен парамедиками.
As it turned out, Vadim Spiridonov died in his sleep from a bout of acute heart failure immediately.
Как потом выяснилось, Вадим Спиридонов умер во сне от приступа острой сердечной недостаточности мгновенно.
Tadese is suffering from his second bout of malaria this year.
Тадиз в этом году уже второй раз болеет малярией.
He won every bout at the Junior Olympic Games by knockout.
Уже в 1982 Майк выступает на юношеских олимпийских играх.
Raymond became deaf as a child after a bout of malaria.
Рэймонд стал глухим еще ребенком, в результате малярии
'Bout five years ago, I had to kill a whole family.
Пять лет назад мне пришлось вырезать целую семью.

 

Related searches : Drinking Bout - Bout Marker - Bout Time - Acute Bout - Bout Duration - Bout Width - Coughing Bout - Exhibition Bout - Bout Me - Bout Of Influenza - Bout Of Exercise - Bout Of Inflation