Translation of "braided sleeving" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom braided Mary's hair. | Том заплёл Мэри волосы. |
She braided my hair. | Она заплела мне волосы. |
Tom has braided his beard. | Том заплёл свою бороду в косичку. |
You have made the flowers on the braided stem. | Поздравляю. Вы сделали цветочки на заплетённом стебле. |
and two chains of pure gold you shall make them like cords of braided work and you shall put the braided chains on the settings. | и две цепочки из чистого золота, витыми сделай их работою плетеною, и прикрепи витые цепочки к гнездам. |
Anastamosing rivers are similar to braided rivers and are also quite rare. | На многих реках перемежаются участки горного и равнинного характера. |
My name is Sierra Neblina, and I am a braided walk in. | Меня зовут Сиерра Неблина, и я являюсь душой, живущей в теле еще с одной душой. |
They made on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold. | К наперснику сделали толстые цепочки витою работою из чистогозолота |
They braided the frame with willow branches, and then moved the old nest to it. | Основу оплели ивовыми ветками, а затем перенесли туда старое гнездо. |
You shall make on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold. | К наперснику сделай цепочки витые плетеною работою из чистогозолота |
They put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate. | и вдели обе плетеные цепочки из золота в два кольца по концам наперсника, |
You shall put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate. | и вдень две плетеные цепочки из золота в оба кольца по концамнаперсника, |
Move your right hand closer to your left hand to get better hold on the braided part. (birds chirping) | Передвиньте правую руку по ближе к левой руке, чтоб удобнее было держать заплетённую часть. левую руку вверх |
A thick power cable made out of four cables braided together to give us this great invention, in their eyes. | Один толстенный силовой кабель сплели из четырех других, чтобы потом предложить нам это чудесное по мнению силовиков изобретение. |
On this day, loved ones exchange red and white tassels, pom poms or braided bracelets to mark the approach of spring. | В этот день родные и близкие обмениваются красно белыми кисточками, помпонами или плетеными браслетами, чтобы отметить наступление весны. |
On entering the ante room he saw there a handsome footman in gold braided livery with a bearskin cape, holding a cloak lined with white fur. | Войдя в переднюю, он увидал красавца лакея в галунах и медвежьей пелеринке, державшего белую ротонду из американской собаки. |
Peter with a stupid smile raised his gold braided hat to take leave of her an insolent guard slammed the door to and drew the latch. | Петр с дурацкой улыбкой приподнял у окна в знак прощания свою шляпу с галуном, наглый кондуктор захлопнул дверь и щеколду. |
In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety not just with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing | чтобы также и жены, в приличном одеянии, со стыдливостью и целомудрием, украшали себя не плетением волос , не золотом, не жемчугом, не многоценною одеждою, |
The other two ends of the two braided chains they put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod, in its front. | а два конца двух цепочек прикрепили к двум гнездам и прикрепили их к нарамникам ефода с лицевой стороны его |
The other two ends of the two braided chains you shall put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in its forepart. | а два конца двух цепочек прикрепи к двум гнездам и прикрепи к нарамникам ефода с лицевой стороны его |
There was a legendary CHANEL suit with a military inspired jacket in braided tweed, patch pockets, buttons like jewels and a unique fit, thanks to the chain concealed within its hem. | Появился легендарный костюм Chanel твидовый жакет в военном стиле с окантовкой, накладными карманами и декоративными пуговицами, садящийся по фигуре, благодаря вшитой в подкладку цепочке. |
With his bony fingers he rapidly unfastened his coat, exposing his braided shirt, the brass buttons of his waistcoat, and a watch chain, and quickly took out a thick old pocket book. | Он быстрыми костлявыми пальцами расстегнул сюртук, открыв рубаху навыпуск, медные пуговицы жилета и цепочку часов, и быстро достал толстый старый бумажник. |
They braided a crown of thorns and put it on his head, and a reed in his right hand and they kneeled down before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews! | и, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову и дали Ему в правую руку трость и, становясь пред Ним на колени, насмехались над Ним, говоря радуйся, Царь Иудейский! |
'It would have been so painful for you alone,' she said, and raising her arms high so that they hid her cheeks, now flushed with pleasure, she twisted her braided hair and pinned it up at the back of her head. 'No,' she continued, 'she did not know how to... | Тебе бы так мучительно было одному, сказала она и, подняв высоко руки, которые закрывали ее покрасневшие от удовольствия щеки, свернула на затылке косы и зашпилила их. Нет, продолжала она, она не знала... |
Related searches : Sleeving Machine - Cable Sleeving - Insulating Sleeving - Braided Rope - Braided Sleeve - Braided Line - Braided Conductor - Braided Screen - Double Braided - Braided Shaft - Braided Bun - Braided Pattern - Braided Steel