Translation of "branch of knowledge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Branch - translation : Branch of knowledge - translation : Knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Operations Branch Humanitarian Branch | Отдел по гуманитарным вопросам |
Chief of Branch. | Начальник Сектора. |
Chief of Branch. | Начальник Управления. |
Personnel Logistics Branch Force Engineer Branch | Отдел кадров снабжения 11 3 14 |
Chief of the Branch. | Начальник Управления. |
Shot of a branch | удар об ветку |
The squirrels jumped from branch to branch. | Белки прыгали с ветки на ветку. |
The squirrels jumped from branch to branch. | По веткам прыгали белки. |
The birds jumped from branch to branch. | Птицы прыгали с ветки на ветку. |
Branch | Ветка |
Branch | Отделение |
And then you divide each branch of knowledge further into four, to cover all its aspects, and you get the number 64. | А затем вы дéлите каждую ветвь знаний ещё на четыре, чтобы покрыть все её аспекты, и получаете число 64. |
Creates new branch based on the selected branch | Создать новую ветвь на основе выбранной ветви |
The plenary shall consist of the members of the facilitative branch and the enforcement branch. | В функции пленарного заседания входит |
The plenary shall consist of the members of the facilitative branch and the enforcement branch. | Участниками пленарного заседания являются члены подразделения по стимулированию и подразделения по обеспечению соблюдения. |
The central branch of S.T.A.R. | Scott Vollum, Cary D. Adkinson. |
Name of the new branch | Имя новой ветви |
Branch of the popliteal artery. | Линия подколенной артерии. |
Operations Branch | Отдел операций 14 4 18 |
Humanitarian Branch | Отдел гуманитарной помощи 8 2 10 |
Secretariat Branch | Отделение в Секретариате Здание Секретариата, четвертый этаж Понедельник пятница с 8.30 до 16.00 Электронные банкоматы находятся на первом и четвертом этажах. |
Facilitative Branch | Подразделение по стимулированию |
Enforcement Branch | Подразделение по обеспечению соблюдения |
New branch | Новая ветвь |
Branch Manager | Управление ветвями |
Branch tag | Метка ветви |
On Branch | В ветке |
Branch folder | Папка переводов ветки this message contains text from documentation, so use its translation when you' re translating docs |
Branch Merge | Ветвление и объединениеStencils |
Communications Branch | Сектор связи |
The branch. | Тогда в ветку. |
He is the patron of Royal Canadian Legion Branch 360 (Konowal Branch) in Toronto. | Является покровителем Отделения 360 (отделения Коновала) Королевского Канадского Легиона в Торонто. |
Mainstream urban is a branch of urban contemporary, and rhythmic contemporary is also a branch. | В России формата urban contemporary придерживается станция Next FM (Москва). |
The bronchi branch, branch, branch and they stop branching, not because of any matter of principle, but because of physical considerations the mucus, which is in the lung. | Бронхи разветвляются и разветвляются всё глубже. А перестают они разветвляются не ввиду какого то принципа, а из за чисто физических условий, из за слизи внутри лёгкого. |
International Commission of Jurists (Canadian Branch) | Международной комиссии юристов (канадское отделение) |
Algebra is a branch of mathematics. | Алгебра это раздел математики. |
Epistemology is a branch of philosophy. | Эпистемология раздел философии. |
Physics is a branch of science. | Физика это научная дисциплина. |
The branch is full of leaves. | На ветке много листьев. |
of Education, Programs and Evaluation Branch. | of Education, Programs and Evaluation Branch, 1981. |
(a) Strengthening of the judiciary branch. | а) Укрепление судебной власти. |
Legislation and Prevention of Discrimination Branch | Управление по законодательству и предупреждению дискриминации |
Separation of powers is further safeguarded by vesting separate rights in the executive branch (Government), the legislative branch (Parliament), and the judicial branch (Courts). | Дополнительной гарантией разделения властей является тот факт, что каждая из ветвей власти, а именно исполнительная (правительство), законодательная (парламент) и судебная (суды), обладает собственными правами. |
This, along with his inside knowledge of the workings of the police and the prosecutorial branch, give his revelations a credibility that earlier accounts had lacked. | Это, вместе с той конфиденциальной информацией о действиях полиции и прокуратуры, которой он располагает, придаёт его разоблачениям убедительность, которой не доставало более ранним сообщениям. |
The Geneva office has four substantive units, the Disaster Mitigation Branch, the Relief Coordination Branch, the Information Management and Programme Support Branch, and the Complex Emergencies Branch. | Женевское отделение состоит из четырех основных подразделений Сектора по ослаблению последствий стихийных бедствий, Сектора координации помощи, Сектора обработки информации и поддержки программ и Сектора сложных чрезвычайных ситуаций. |
Related searches : Of Knowledge - Branch Of Islam - Branch Of Economy - Branch Of Engineering - Of A Branch - Branch Of Mathematics - Branch Of Power - Branch Of Production - Branch Of Military - End Of Branch - Branch Of Industry - Head Of Branch - Branch Of Government