Translation of "head of branch" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Branch - translation : Head - translation : Head of branch - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The king became head of the executive branch. | Король стал доступным только для высшей знати. |
Tom banged his head on a tree branch. | Том ударился головой о ветку дерева. |
Akiho and Misaki's father and head of the local branch of JAXA. | отец Мисаки и Акихо, директор местного отделения JAXA. |
Since 1994 until 1998 the head of the foreign branch of the Union of Writers of Ukraine. | С 1994 до 1998 года глава иностранного отделения Союза писателей Украины. |
He returned to Langley in 1950 and, in 1952, was appointed Head of the Structural Mechanics Branch. | Он вернулся в NACA в 1950 году, а в 1952 году был назначен руководителем структурного отделения механики. |
From the Spring of 1996 to the end of 1998, he was Head of the Astronaut Office Robotics Branch. | С весны 1996 года до конца 1998 года Николье возглавлял отделение робототехники отдела астронавтов. |
Operations Branch Humanitarian Branch | Отдел по гуманитарным вопросам |
The incumbent of the post would head the Environment and Energy Statistics Branch established within the Division in 1991. | Занимающий данную должность сотрудник возглавит Сектор статистики окружающей среды и энергетики, созданный в Отделе в 1991 году. |
In 1933 as an Oberst he was appointed head of the 'Foreign Armies' branch of the General Staff of the Army. | В 1933 году, в звании полковника он был назначен начальником отдела иностранных армий Генерального штаба армии. |
Chief of Branch. | Начальник Сектора. |
Chief of Branch. | Начальник Управления. |
Therefore Yahweh will cut off from Israel head and tail, palm branch and reed, in one day. | И отсечет Господь у Израиля голову и хвост, пальму и трость, водин день |
Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day. | И отсечет Господь у Израиля голову и хвост, пальму и трость, водин день |
The Mayor of the City of Moscow is head of the executive branch of the political system in Moscow, the Government of Moscow. | Мэр Москвы высшее должностное лицо Москвы, возглавляющее высший орган исполнительной власти города правительство Москвы. |
Personnel Logistics Branch Force Engineer Branch | Отдел кадров снабжения 11 3 14 |
Neither shall there be any work for Egypt, which head or tail, palm branch or rush, may do. | И не будет в Египте такого дела, которое совершить умели бы голова и хвост, пальмаи трость. |
Neither shall there be any work for Egypt, which the head or tail, branch or rush, may do. | И не будет в Египте такого дела, которое совершить умели бы голова и хвост, пальмаи трость. |
Puerta served as the acting head of the executive branch of the country for two days on December 21 and December 22, 2001. | Пуэрта был главой исполнительной власти в течение двух дней (21 22 декабря 2001). |
Chief of the Branch. | Начальник Управления. |
Shot of a branch | удар об ветку |
The squirrels jumped from branch to branch. | Белки прыгали с ветки на ветку. |
The squirrels jumped from branch to branch. | По веткам прыгали белки. |
The birds jumped from branch to branch. | Птицы прыгали с ветки на ветку. |
Branch | Ветка |
Branch | Отделение |
Creates new branch based on the selected branch | Создать новую ветвь на основе выбранной ветви |
The plenary shall consist of the members of the facilitative branch and the enforcement branch. | В функции пленарного заседания входит |
The plenary shall consist of the members of the facilitative branch and the enforcement branch. | Участниками пленарного заседания являются члены подразделения по стимулированию и подразделения по обеспечению соблюдения. |
The central branch of S.T.A.R. | Scott Vollum, Cary D. Adkinson. |
Name of the new branch | Имя новой ветви |
Branch of the popliteal artery. | Линия подколенной артерии. |
Operations Branch | Отдел операций 14 4 18 |
Humanitarian Branch | Отдел гуманитарной помощи 8 2 10 |
Secretariat Branch | Отделение в Секретариате Здание Секретариата, четвертый этаж Понедельник пятница с 8.30 до 16.00 Электронные банкоматы находятся на первом и четвертом этажах. |
Facilitative Branch | Подразделение по стимулированию |
Enforcement Branch | Подразделение по обеспечению соблюдения |
New branch | Новая ветвь |
Branch Manager | Управление ветвями |
Branch tag | Метка ветви |
On Branch | В ветке |
Branch folder | Папка переводов ветки this message contains text from documentation, so use its translation when you' re translating docs |
Branch Merge | Ветвление и объединениеStencils |
Communications Branch | Сектор связи |
The branch. | Тогда в ветку. |
He is the patron of Royal Canadian Legion Branch 360 (Konowal Branch) in Toronto. | Является покровителем Отделения 360 (отделения Коновала) Королевского Канадского Легиона в Торонто. |
Related searches : Branch Head - Head Of - Branch Of Knowledge - Branch Of Islam - Branch Of Economy - Branch Of Engineering - Of A Branch - Branch Of Mathematics - Branch Of Power - Branch Of Production - Branch Of Military - End Of Branch - Branch Of Industry