Translation of "brutally" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom was brutally murdered.
Том был зверски убит.
She was brutally murdered.
Она была жестоко убита.
She was brutally murdered.
Она была зверски убита.
People were being beaten brutally.
Людей жестоко избивали.
I wouldn't put it that brutally.
Так прямо я бы не сказал.
But his rule was also brutally repressive.
Однако его правление было связано с жестокостью и репрессиями.
He was tortured, brutally tortured to death.
Его пытали, зверски замучили до смерти.
I mean, let's be really, brutally honest.
Я хочу сказать, давайте будем совершенно, беспощадно честными.
Thousands of lives will be slaughtered brutally today!
Сегодня зверски оборвут тысячи жизней!
Tom was brutally murdered on October 20, 2013.
Том был жестоко убит 20 октября 2013 года.
Susana did a simple but brutally effective experiment.
Сюзанна сделала простой, но довольно жестокий эксперимент.
Despite this, Farooq said they beat him up brutally.
Несмотря на это, говорит Фарук, его жестоко избили.
After a tense stand off, Victor brutally kills them.
Виктор убивает и его, и Диего Мендеса.
The international community just watched as civilians were brutally killed.
Международное сообщество лишь наблюдало за тем, как они жестоко убивали мирное население.
The elites have fought back, often brutally, to protect their property.
Элиты сопротивлялись, часто жестоко, защищая свою собственность.
All that we know that hundreds of men had used her brutally.
Мы знаем только, что сотни мужчин обходились с ней крайне жестоко.
Jake is brutally defeated in the fight, causing Jake to feel depressed.
Джейк футболист, звезда школьной команды в маленьком тихом городке в Айове.
Fourteen of these people were subsequently beaten brutally by police using truncheons.
Впоследствии 14 из этих людей подверглись жестокому избиению со стороны сотрудников полиции, которые применяли дубинки.
The peaceful demonstration was brutally dispersed by the police and volunteer party vigilantes.
Мирная демонстрация была грубо разогнана полицией и добровольными партийными комитетами бдительности .
The peaceful demonstration was brutally dispersed by the police and volunteer party vigilantes.
Мирная демонстрация была грубо разогнана полицией и добровольными партийными quot комитетами бдительности quot .
In Ekaterinburg police are searching for a criminal who brutally murdered two sisters.
В Екатеринбурге полиция ведет розыск преступника, жестоко расправившегося с двумя сестрами.
The woman in the foreground is being brutally murdered right before our eyes.
На переднем плане женщину жестоко убивают прямо у нас на глазах.
You have put off their dreams brutally and celebrated the death of every MARTYR.
Вы грубо уничтожаете их надежды и мечты и празднуете смерть каждого МУЧЕНИКА.
He would appear to have been brutally hit by the attaché who arrested him.
Как представляется, его жестоко избил арестовавший его quot атташе quot .
Ukraine's ruling elite is brutally suppressing opposition, limiting freedom of speech, and curtailing economic liberty.
Правящая элита Украины жестоко притесняет оппозицию, ограничивает свободу слова и подавляет экономическую свободу.
The motive seems to be brutally simple Precisely because you want it, we won t deliver.
Мотив в этом случае кажется простым Именно потому, что вы хотите этого, мы вам это не дадим.
Sayat Shulembayev, 28, journalist of the news video portal Stan was brutally murdered in Almaty.
Саят Сулембаев, 28 летний журналист информационного видео портала Стан.тв , был зверски убит в Алмате.
On May 13, 2008, I was brutally beaten up by my fellow soldier Alexandr Revyakin.
13 мая 2008 г. меня жестоко избил сослуживец Александр Ревякин.
Apparently, while he is in a deep sleep, his mother and stepfather are brutally murdered.
Орест, мстя за своего отца Агамемнона, убил мать Клитемнестру и её любовника Эгисфа.
Amy Biehl, an American Fulbright student, was brutally murdered in a township near Cape Town.
Эми Байель, американская студентка из Фулбрайта, была зверски убита в тауншипе, расположенном недалеко от Кейптауна.
However, national priorities are at times brutally distorted by factors beyond the control of Governments.
Однако национальные приоритеты временами грубо искажаются факторами, выходящими за рамки контроля правительств.
My father and family were dishonored and brutally killed by the royal family of Balhae.
Мои отец и семья были опозорены и зверски убит королевской семьи Пархэ.
Yet every attempt by Greece even to raise the issue was brutally rebuffed by its counterparties.
Однако каждая попытка Греции хотя бы поднять этот вопрос жестко пресекалась ее партнерами.
One day, while playing dice on the street, he was brutally attacked by a Breton knight.
Однажды во время игры в кости на него напал бретонский рыцарь, который был тут же схвачен и осуждён.
The Tutsi dominated army, led by Michel Micombero brutally responded almost all Hutu politicians were killed.
Армия тутси во главе с Мишелем Мичомберо жестко ответила почти все политики хуту были убиты.
On 2 June, the prominent Lebanese journalist Samir Qassir was brutally murdered by a car bomb.
2 июня в результате взрыва установленного в автомобиле взрывного устройства был жестоко убит видный ливанский журналист Самир Кассир.
Mr. Etienne, however, is said to have been brutally beaten upon arrest and during his detention.
Г н Ильтон Этьен подвергся жестокому избиению как во время ареста, так и во время задержания.
Millions of Muslim men, women and children have been ejected forcibly and brutally from their homes.
Миллионы мусульман мужчин, женщин и детей были насильственно и жестоко изгнаны из своих домов.
European plans for a Common Foreign and Security Policy and for closer defense cooperation seemed brutally discredited.
Европейские планы в отношении общей внешней политики и политики безопасности, а также более тесного сотрудничества в области обороны выглядели жестко дискредитированными.
On Tuesday afternoon a 1 40 second video posted on EthioTube shows security forces brutally beating demonstrators.
Видео, выложенное во вторник днем на EthioTube, показывает силы безопасности, жестоко бьющие демонстрантов.
In February 2005, nine United Nations peacekeepers were brutally murdered in Bunia, Democratic Republic of the Congo.
В феврале 2005 года в Буниа, Демократическая Республика Конго, была совершена зверская расправа над девятью миротворцами Организации Объединенных Наций.
The global economy has experienced a recession that has more brutally and heartlessly affected the developing countries.
Глобальная экономика испытала спад, который более жестоко и безжалостно сказался на развивающихся странах.
Russia conquered Muslim territories in the Volga Ural area, Caucasus and Central Asia, and brutally suppressed any resistance.
Россия завоевала мусульманские территории в районе Волги и Урала, Кавказа и Средней Азии и жестоко подавляла любое сопротивление.
The man was later brutally interrogated in a former Gestapo torture facility and spent 14 years in prison.
В результате этот человек был подвергнут жестокому допросу в бывшем гестаповском застенке и четырнадцатилетнему тюремному заключению.
Many have been critical of a scene where a fanatical boy brutally murders his sister with a rock.
Многие критиковали сцену, в которой мальчик фанатик жестоко убивает свою сестру камнем.

 

Related searches : Brutally Honest