Translation of "brutally" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Brutally - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom was brutally murdered. | Том был зверски убит. |
She was brutally murdered. | Она была жестоко убита. |
She was brutally murdered. | Она была зверски убита. |
People were being beaten brutally. | Людей жестоко избивали. |
I wouldn't put it that brutally. | Так прямо я бы не сказал. |
But his rule was also brutally repressive. | Однако его правление было связано с жестокостью и репрессиями. |
He was tortured, brutally tortured to death. | Его пытали, зверски замучили до смерти. |
I mean, let's be really, brutally honest. | Я хочу сказать, давайте будем совершенно, беспощадно честными. |
Thousands of lives will be slaughtered brutally today! | Сегодня зверски оборвут тысячи жизней! |
Tom was brutally murdered on October 20, 2013. | Том был жестоко убит 20 октября 2013 года. |
Susana did a simple but brutally effective experiment. | Сюзанна сделала простой, но довольно жестокий эксперимент. |
Despite this, Farooq said they beat him up brutally. | Несмотря на это, говорит Фарук, его жестоко избили. |
After a tense stand off, Victor brutally kills them. | Виктор убивает и его, и Диего Мендеса. |
The international community just watched as civilians were brutally killed. | Международное сообщество лишь наблюдало за тем, как они жестоко убивали мирное население. |
The elites have fought back, often brutally, to protect their property. | Элиты сопротивлялись, часто жестоко, защищая свою собственность. |
All that we know that hundreds of men had used her brutally. | Мы знаем только, что сотни мужчин обходились с ней крайне жестоко. |
Jake is brutally defeated in the fight, causing Jake to feel depressed. | Джейк футболист, звезда школьной команды в маленьком тихом городке в Айове. |
Fourteen of these people were subsequently beaten brutally by police using truncheons. | Впоследствии 14 из этих людей подверглись жестокому избиению со стороны сотрудников полиции, которые применяли дубинки. |
The peaceful demonstration was brutally dispersed by the police and volunteer party vigilantes. | Мирная демонстрация была грубо разогнана полицией и добровольными партийными комитетами бдительности . |
The peaceful demonstration was brutally dispersed by the police and volunteer party vigilantes. | Мирная демонстрация была грубо разогнана полицией и добровольными партийными quot комитетами бдительности quot . |
In Ekaterinburg police are searching for a criminal who brutally murdered two sisters. | В Екатеринбурге полиция ведет розыск преступника, жестоко расправившегося с двумя сестрами. |
The woman in the foreground is being brutally murdered right before our eyes. | На переднем плане женщину жестоко убивают прямо у нас на глазах. |
You have put off their dreams brutally and celebrated the death of every MARTYR. | Вы грубо уничтожаете их надежды и мечты и празднуете смерть каждого МУЧЕНИКА. |
He would appear to have been brutally hit by the attaché who arrested him. | Как представляется, его жестоко избил арестовавший его quot атташе quot . |
Ukraine's ruling elite is brutally suppressing opposition, limiting freedom of speech, and curtailing economic liberty. | Правящая элита Украины жестоко притесняет оппозицию, ограничивает свободу слова и подавляет экономическую свободу. |
The motive seems to be brutally simple Precisely because you want it, we won t deliver. | Мотив в этом случае кажется простым Именно потому, что вы хотите этого, мы вам это не дадим. |
Sayat Shulembayev, 28, journalist of the news video portal Stan was brutally murdered in Almaty. | Саят Сулембаев, 28 летний журналист информационного видео портала Стан.тв , был зверски убит в Алмате. |
On May 13, 2008, I was brutally beaten up by my fellow soldier Alexandr Revyakin. | 13 мая 2008 г. меня жестоко избил сослуживец Александр Ревякин. |
Apparently, while he is in a deep sleep, his mother and stepfather are brutally murdered. | Орест, мстя за своего отца Агамемнона, убил мать Клитемнестру и её любовника Эгисфа. |
Amy Biehl, an American Fulbright student, was brutally murdered in a township near Cape Town. | Эми Байель, американская студентка из Фулбрайта, была зверски убита в тауншипе, расположенном недалеко от Кейптауна. |
However, national priorities are at times brutally distorted by factors beyond the control of Governments. | Однако национальные приоритеты временами грубо искажаются факторами, выходящими за рамки контроля правительств. |
My father and family were dishonored and brutally killed by the royal family of Balhae. | Мои отец и семья были опозорены и зверски убит королевской семьи Пархэ. |
Yet every attempt by Greece even to raise the issue was brutally rebuffed by its counterparties. | Однако каждая попытка Греции хотя бы поднять этот вопрос жестко пресекалась ее партнерами. |
One day, while playing dice on the street, he was brutally attacked by a Breton knight. | Однажды во время игры в кости на него напал бретонский рыцарь, который был тут же схвачен и осуждён. |
The Tutsi dominated army, led by Michel Micombero brutally responded almost all Hutu politicians were killed. | Армия тутси во главе с Мишелем Мичомберо жестко ответила почти все политики хуту были убиты. |
On 2 June, the prominent Lebanese journalist Samir Qassir was brutally murdered by a car bomb. | 2 июня в результате взрыва установленного в автомобиле взрывного устройства был жестоко убит видный ливанский журналист Самир Кассир. |
Mr. Etienne, however, is said to have been brutally beaten upon arrest and during his detention. | Г н Ильтон Этьен подвергся жестокому избиению как во время ареста, так и во время задержания. |
Millions of Muslim men, women and children have been ejected forcibly and brutally from their homes. | Миллионы мусульман мужчин, женщин и детей были насильственно и жестоко изгнаны из своих домов. |
European plans for a Common Foreign and Security Policy and for closer defense cooperation seemed brutally discredited. | Европейские планы в отношении общей внешней политики и политики безопасности, а также более тесного сотрудничества в области обороны выглядели жестко дискредитированными. |
On Tuesday afternoon a 1 40 second video posted on EthioTube shows security forces brutally beating demonstrators. | Видео, выложенное во вторник днем на EthioTube, показывает силы безопасности, жестоко бьющие демонстрантов. |
In February 2005, nine United Nations peacekeepers were brutally murdered in Bunia, Democratic Republic of the Congo. | В феврале 2005 года в Буниа, Демократическая Республика Конго, была совершена зверская расправа над девятью миротворцами Организации Объединенных Наций. |
The global economy has experienced a recession that has more brutally and heartlessly affected the developing countries. | Глобальная экономика испытала спад, который более жестоко и безжалостно сказался на развивающихся странах. |
Russia conquered Muslim territories in the Volga Ural area, Caucasus and Central Asia, and brutally suppressed any resistance. | Россия завоевала мусульманские территории в районе Волги и Урала, Кавказа и Средней Азии и жестоко подавляла любое сопротивление. |
The man was later brutally interrogated in a former Gestapo torture facility and spent 14 years in prison. | В результате этот человек был подвергнут жестокому допросу в бывшем гестаповском застенке и четырнадцатилетнему тюремному заключению. |
Many have been critical of a scene where a fanatical boy brutally murders his sister with a rock. | Многие критиковали сцену, в которой мальчик фанатик жестоко убивает свою сестру камнем. |
Related searches : Brutally Honest