Translation of "build a relationship" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And you really want to build an email relationship.
И Вы действительно хотите построить бизнес отношения по электронной почте. В Mahalo
(a) To build a strong and sustainable relationship between the Zangger Committee and third countries
a) наладить крепкие и устойчивые связи между Комитетом Цангера и третьими странами
Moreover, Russia is trying to build a relationship of asymmetric interdependence with the EU.
Более того, Россия пытается построить отношения асимметричной взаимозависимости с ЕС.
Though difficulties still lie ahead, Poland is determined to build a relationship with Russia based on mutual respect.
Хотя трудности еще впереди, Польша намерена строить отношения с Россией на основе взаимного уважения.
Some people think that you can either have it in you to build a relationship, or you don't.
Некоторые люди думают, что у тебя либо есть способность строить взаимоотношения, либо нет.
New nations can build with their former occupiers the same kind of fruitful relationship that France established with Germany a relationship founded on equality and mutual interests.
Новые государства могут построить со своими прежними оккупантами такие же продуктивные отношения, какие Франция установила с Германией отношения, основанные на равенстве и общих интересах.
But I can't build a relationship with you, if you won't hear me, or hear what I've been through.
Но я не могу построить отношения с вами, если вы не услышите меня или не услышите, что я пережила .
Project philosophy to build a strong and permanent relationship between the Russian wood processing industry and key European counterparts.
Философия проекта Наладить крепкие и стабильные отношения между российской деревообрабатывающей промышленностью и европейскими партнерами.
It may be careful not to alienate America, but it will struggle to build a collaborative relationship with its regional neighbors.
Она может быть осторожной, чтобы не отдалить Америку и в тоже время стремиться к установлению отношений сотрудничества со своими региональными соседями.
Throughout 2004, efforts were made to build a proactive relationship between the CSTD and UNCTAD, and a number of joint initiatives were carried out.
В ходе 2004 года были предприняты усилия по налаживанию активных связей между КНТР и ЮНКТАД и проведен ряд совместных инициатив.
Well, then let's build something that we can both benefit from, and find some way to make a new relationship with these species.
Создать что нибудь полезное для обеих сторон. Найти способ по новому построить отношения с этими видами.
MOSCOW The greatest disappointment of the postcommunist era has been the failure of the West particularly Europe to build a successful relationship with Russia.
МОСКВА Самым большим разочарованием посткоммунистической эры была неспособность Запада особенно Европы построить благополучные отношения с Россией.
We have a relationship.
Мы состоим в отношениях.
We have a relationship.
У нас отношения.
A mutually beneficial relationship
Взаимовыгодные отношения
Build a fire.
Разведи костер.
Build a fire!
Разведи костер.
A New Sino American Relationship?
Новые американо китайские отношения?
A Relationship Strengthened by Crisis
Взаимоотношения, укрепленные кризисом
It's a dead end relationship.
Это бесперспективные отношения.
It's a dead end relationship.
Эти отношения ни к чему не ведут.
She wants a serious relationship.
Она хочет серьёзных отношений.
He wants a serious relationship.
Он хочет серьёзных отношений.
Are you in a relationship?
Ты состоишь в отношениях?
We have a good relationship.
У нас хорошие отношения.
A. Amendment of relationship agreements
А. Поправки к соглашениям о взаимоотношениях
That's called a triadic relationship.
Это называется трехсторонними отношениями.
A Time to Build
Время строить
They'll build a house.
Они построят дом.
Let's build a wall.
Давайте построим стену.
Let's build a wall.
Давай построим стену.
Let's build a bonfire!
Давай устроим костёр!
Let's build a bonfire!
Давай разожжём костёр!
Let's build a bonfire!
Давай разведём костёр!
Configure a build directory
Используется уже имеющийся каталог сборки
I'll build a fire.
я разведу костер.
We build a stove.
Я построю вам печку.
MOSCOW 45 45 The greatest disappointment of the postcommunist era has been the failure of the West particularly Europe to build a successful relationship with Russia.
МОСКВА Самым большим разочарованием посткоммунистической эры была неспособность Запада особенно Европы построить благополучные отношения с Россией.
The generalization relationship is also known as the inheritance or is a relationship.
Обобщение также известно как наследование или is a взаимосвязь (или отношение является ).
That becomes a way in which we can establish contact with drug users, who traditionally are outside of all kinds of social services, and begin to build a relationship.
Это становится путём, с помощью которого мы можем установить контакт с потребителями наркотиков, которые традиционно вне всех видов социального обеспечения, и начинаем строить отношения.
It s a new kind of relationship.
Это новый вид отношений.
Tom isn't looking for a relationship.
Том не ищет отношений.
They're in a long distance relationship.
Они встречаются на расстоянии.
I'm not looking for a relationship.
Я не ищу отношений.
I'm not ready for a relationship.
Я не готов к отношениям.

 

Related searches : Build Relationship With - A Build - Build A Position - Build A Claim - Build A Building - Build A City - Build A Record - Build A Pool - Build A Slide - Build A Channel